Bon, vous vous rappelez cette vidéo musicale sur moi ? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الفيديو مع الموسيقى الذي انا فيه؟ |
Vous vous rappelez combien c'était difficile de trouver les fonds pour que cet endroit continue. | Open Subtitles | تتذكر كم كان من الصعب العثور على الأموال للحفاظ على هذا المكان. |
Donc votre colocataire se fait tuer et vous ne vous rappelez de rien ? | Open Subtitles | إذا فشريكك في السكن قتل وأنت لا تتذكر أي شيء ؟ |
Attendez. Vous vous rappelez de notre petite liaison, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انتِ تتذكرين الشىء الذى فعلناة , اليس كذلك ؟ |
Vous vous rappelez dans quel forum Lauren l'a rencontré ? | Open Subtitles | تتذكّر ما غرفة دردشة لورين هل في عندما قابلته؟ |
Vous vous rappelez ce container qui m'a si honteusement été volé ? | Open Subtitles | أتتذكرين تلك الحاوية والتي سُرقت مني بطريقة غير لطيفة ؟ |
Vous vous rappelez des centaines de fans dont vous parliez ? | Open Subtitles | هل تتذكر الأنصار الذين قلت عنهم أنهم سيقتحمون الملعب؟ |
On doit savoir s'il y a quelque chose de différent de ce que vous vous rappelez, une chose qui n'est pas à sa place. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر مما تتذكر ، أي شيء غريب عن المكان |
Si vous vous rappelez, j'ai quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | اذا تتذكر هناك امر اريد التحدث معك بشانه |
Vous vous rappelez que je vous ai dit de dégager ? | Open Subtitles | وهل تتذكر عندما أخبرتك مرة بأن تبتعد عن طريقي؟ |
Vous vous rappelez d'un autre femme qui a donné naissance à des jumelles ce jour-là ? | Open Subtitles | حسناً , هل تتذكر أمرأة أخرى أعطت مولوديّن توأم في ذلك اليوم ؟ |
Au milieu des années 80... si vous vous rappelez, nous et les États-Unis... aidions les Moujahidins... à libérer l'Afghanistan des Soviétiques. | Open Subtitles | إنه موقف يدعو للسخرية حدث فى منتصف الثمانينات لو كنت تتذكر كلا منا والولايات المتحدة كنا ندعم |
Vous vous rappelez de votre article sur le PDG Cho il y a dix ans ? | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، هل تتذكر تقريرك عن تلاعب الرئيس تشو بالأسهم؟ |
Vous vous rappelez quand j'ai dit que mon mari ne payait plus la pension? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟ |
Vous vous rappelez si elle a mentionné son nom ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أنها قامت بذكر اسم ذلك الشخص ؟ |
Vous vous rappelez si quelqu'un de l'agence vous a contactée ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أي شخص من هذه الوكالة قد أتصل بكِ من قبل؟ |
Vous vous rappelez ce que vous avez dit hier soir ? | Open Subtitles | تتذكّر ما أنت كنت تقول ليلة أمس متى تنهار في العمل؟ |
Vous vous rappelez de ce maillon dont vous cherchiez l'origine? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الحلقة التي كنت تبحث بشأنها؟ |
Vous vous rappelez la visite médicale, la semaine dernière ? | Open Subtitles | هل تذكرون الفحص الطبي الذي أجريناه الأسبوع الفارط؟ |
Vous vous rappelez ce que vous m'avez dit quand j'ai abordé le cas de votre mère ? | Open Subtitles | هل تتذكّرين ما قُلتِه لي عندما تحدّثتُ بقضيّة أمّك؟ |
Je me demande si vous vous rappelez mieux cette nuit-là. | Open Subtitles | الأن، أتسائل هل تتذكري المزيد عن هذه اللليلة؟ |
Vous vous rappelez Walt Finley. Il enseigne à l'université de Ben-Gurion. | Open Subtitles | تَتذكّرُ والت فينلاي هو يُعلّمُ في جامعةِ بن غوريون |
Vous vous rappelez la famille dont l'historien n'est pas arrivé ? | Open Subtitles | أتذكرون الأسرة التي تخلف مؤرخها عن الوصول من المستقبل؟ |
Vous vous rappelez Mimi, la pizzeria ? II y a 15 ans ? | Open Subtitles | اتذكرين محل البيتزا ميمى فى شارع 10 منذ حوالى 15 سنة |
Vous vous rappelez de quoi que ce soit d'inhabituel à l'époque ? | Open Subtitles | أتتذكّر أيّ شيءٍ غير عادي من تلك الفترة؟ |
Vous vous rappelez de la chanson que Papa avait l'habitude de vous chanter ? | Open Subtitles | هل تتذكران تلك الاغنية التي اعتدنا انا ووالدكما على غنائها لكما ؟ |
Vous vous rappelez ? | Open Subtitles | من أنا أتتذكرني ؟ |
Les garçons, vous vous rappelez ce papier que maman a brûlé ? | Open Subtitles | يا فتية أتتذكرون القطعة الورقية التي أحرقتها والدتكم؟ |