ويكيبيديا

    "vous rendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جعلك
        
    • تسليم نفسك
        
    • أعيد لك
        
    • تسلم نفسك
        
    • ستجعلك
        
    • أعيد لكِ
        
    • أسدي لك
        
    • أن أُعيد
        
    • تستسلموا
        
    • تسلمي نفسك
        
    • بالاستسلام
        
    • سلمت نفسك
        
    • سأجعلكم
        
    • لتسلم نفسك
        
    • وتجعلك
        
    Ça a dû vous rendre fou que tout le monde pense que vous étiez un tueur, alors que vous n'aviez rien fait de mal. Open Subtitles لا بد انه جعلك تجن طوال هذه الأعوام أن الناس يعتقدون انك قاتل بينما أنت لم تفعل شئ خاطئ.
    Tout ce que je voulais, c'était que vous rendre fier. Open Subtitles وكان كل ما أردت القيام .به جعلك فخور
    Ça a du vous rendre plutôt en colère de perdre cette maison qui est dans votre famille depuis 3 générations Open Subtitles لابد أنه جعلك غاضب جدا لخسارتك منزلك. كان منزل لعائلتك لثلاث أجيال.
    Le seul conseil que je peux vous donner légalement est de vous rendre tout de suite. Open Subtitles النصيحة الوحيدة التي أستطيع تقديمها لك قانونياً هي تسليم نفسك الآن
    Je peux vous rendre votre carrière et faire de vous une légende de l'ATF. Open Subtitles ليس فقط أعيد لك مهنتك بل أجعلك أسطورة العملاء
    Ou vous pouvez vous rendre. On tente la défense au procès. Open Subtitles أو تسلم نفسك للسلطات و سنحاول الدفاع عنك في المحكمة
    Comme on a dit, ça peut vous rendre sauvage, et poser vos mains sur un homme, simplement tuer quelqu'un pour une idée. Open Subtitles كما قولنا , إنها ستجعلك متوحشا تضع يديك على رجل هذه فكرة دامية
    On doit vous rendre encore plus jeune et encore plus stylé ! Open Subtitles والجميع يحبه كل الذي علينا فعله هو جعلك أكثر إثارة و أصغر و أنحف
    Je mettrai tout en œuvre pour vous ramener... vous rendre votre corps... vous réunir avec Alice. Open Subtitles سوف أحول كل مصدر عندنا إلى إستعادتك إلى جعلك كل ثانية تجتمع ثانيه مع ألس أقسم
    Et j'aime penser que j'ai contribué à vous rendre ainsi. Open Subtitles من أي ملك قبلك وأنا أحب لأعتقاد كان لدي بعض اليد القليلة في جعلك كذلك
    Parce que la meilleure façon de vous protéger est de vous rendre dure à trouver Open Subtitles لأن أفضل طريقه لابقائك آمنه هى جعلك من الصعب العثور عليكى
    Vous savez qu'il vous veut, qu'il est bon et qu'il peut vous rendre bon. Open Subtitles أنت تعرف أنه يريدك تعرف أنه جيد، تعرف أن بإمكانه جعلك جيد
    Ça a dû vous rendre furieux qu'il couche avec votre petite amie. Open Subtitles لا بد أنه جعلك نوع من الغضب الذي كان نائما مع صديقتك.
    Pourquoi, parce que vous aimeriez vous rendre ? Open Subtitles لماذا ؟ لإنك تُريد تسليم نفسك ؟
    Je voulais vous rendre quelque chose. Open Subtitles فى الحقيقة، انا لم آتى الى هنا من أجل ثوب أردت ان أعيد لك شيئا ما
    Vous auriez dû vous rendre. Open Subtitles كان بإمكانك أن تسلم نفسك عندما سنحت لك الفرصة
    Bien, je vais vous dire que ça va probablement vous rendre très triste à cause du chagrin, mais je pense aussi que ça va vous rendre très heureuse, parce qu'elle vous aimait. Open Subtitles حسنا، سأخبرك أنّها على الأرجح ستجعلك حزينة جدا بسبب الحزن،
    Je voulais vous remercier et vous rendre l'argent de la caution. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ، و أعيد لكِ مال الكفالة.
    - Je la défends pour vous rendre service. Open Subtitles أنا أسدي لك خدمة بتوليَ لهذه القضية يا بوث
    J'espère pouvoir un jour vous rendre la pareille. Open Subtitles آمل بانني يوم ما أستطيع أن أُعيد المعروف لكِ
    Je vous ordonne d'arrêter votre véhicule et de vous rendre immédiatement. Open Subtitles أمركم ان توقفوا المركبة و تستسلموا في الحال.
    Je sais aussi que la seule option que vous avez est de vous rendre à la police. Open Subtitles أعرف كذلك أن الخيار الوحيد الذي تملكينه هي أن تسلمي نفسك إلى الشرطة
    Dr Hamster-vil, nous vous ordonnons de vous rendre. Open Subtitles دّكتور هامسترويل... أنت بموجب هذا مطالب بالاستسلام.
    Vous venez juste de vous rendre devant toute l'Amérique. avec moi à vos côtés. Open Subtitles لقد سلمت نفسك للتوّ أمام أمريكا عن طريقي وبرغبتك
    Je ne vais pas seulement vous rendre riches. Je ne vais pas seulement vous rendre forts. Open Subtitles لن أجعلكم أغنياء فقط سأجعلكم أقوياء أيضًا
    Le procureur américain, contre mon avis, est vous accorde 24 heures pour vous rendre. Open Subtitles المدعي العام خالف نصيحتي ومنحك 24ساعة لتسلم نفسك
    Je file, je vais réfléchir à comment faire ressortir vos yeux et vous rendre super mignonne. Open Subtitles عظيم، أنا فلدي تذهب. أنا أعتقد ستعمل عن طرق حول كيفية جعل عينيك حقا البوب ​​وتجعلك حقا لطيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد