ويكيبيديا

    "vous saviez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت تعلم
        
    • كنت تعرف
        
    • هل تعلم
        
    • كنتِ تعرفين
        
    • كنت تعلمين
        
    • أنت تعرف
        
    • كنتِ تعلمين
        
    • عرفتِ
        
    • هل تعلمون
        
    • لقد علمت
        
    • هل عرفت
        
    • كنت تعرفين
        
    • عَرفتَ
        
    • كنتَ تعلم
        
    • هل علمت
        
    Parce que Vous saviez qu'il y allait avoir un strip-tease. Open Subtitles لانك كنت تعلم بأنه سيكون هناك راقص متعري.
    Vous saviez que les autruches mâles sont rapide, puissants et majestueusement imbus d'eux même ? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن ذكر النعام سريع وقوي ومعتمد على نفسه تماماً؟
    Parce que Vous saviez que vous pourriez vous en tirer. Open Subtitles لأنّك كنت تعرف أنّ بإمكانك الإفلات من العقاب.
    Vous saviez qu'une queue de cheval, c'est un lifting naturel ? Open Subtitles هل تعلم ذيل حصان مثل عملية شد الوجه الطبيعي؟
    Vous saviez tout au long qu'un raid était en cours. Open Subtitles كنتِ تعرفين طوال الوقت أنّه يتمّ التخطيط لإغارة.
    Votre idée, une offensive pacifiste, c'était une illusion que vous vous êtes créé alors que Vous saviez qu'il ne pouvait y avoir qu'une seule reine. Open Subtitles فكرتك هذه هجوم غير دموي وهم اقنعتي نفسك به عندما كنت تعلمين ان لايمكن ان يكون هناك الا ملكة واحده
    Vous saviez qu'il y a plus de 4 200 caméras de circulation à Washington ? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك أكثر من 4200 كاميرة لمراقبة حركة المرور في العاصمة؟
    Un, si Vous saviez n'importe quoi à propos de moi vous sauriez que je suis plutôt bonne à retourner les choses à ma manière Open Subtitles واحد، إن كنت تعلم عني أيّ شيء ستعلم أني خبيرة في تسيير الأمور على مرادي
    Vous saviez qu'on l'identifierait. Open Subtitles لأنك كنت تعلم باننا سنعرف هويته في النهاية
    Vous saviez que votre mari allait à Baidley ce soir là, alors vous l'avez suivi. Open Subtitles كنت تعرف زوجك كان الذهاب الى كلية باديلي ذلك المساء، لذلك اتبعته.
    Pourquoi m'avoir mis là-bas si Vous saviez qu'elle était "exceptionnelle" ? Open Subtitles لماذا تضعني هنا إن كنت تعرف أنها إستثنائية ؟
    Vous saviez qu'il avait été kidnappé avant qu'il soit hospitalisé. Mme. Open Subtitles كنت تعرف أنه أُختطف قبل أن تخرجة من المستشفى
    Vous saviez... que Médecins sans Frontières donne cette espèce de beurre de cacahuète contre la malnutrition qui s'appelle Plumpy Nut ? Open Subtitles هل تعلم أن أطباء بلا حدود يجعلون الجميع يأكلون زبدة فول سوداني خاصة. لزيادة الوزن, ويسمى المعجون؟
    Vous saviez qu'ils contrôlaient votre courrier en prison ? Open Subtitles هل تعلم أنهم سجلوا بريدك الإلكتروني في السجن؟
    Vous saviez qu'on allait subir cette attaque. Open Subtitles كنتِ تعرفين. كنتِ تعرفين أننا سنتعرض لهجوم.
    Vous saviez que les rabbins pouvaient sortir avec des filles ? Open Subtitles مثلاً، هل كنت تعلمين أن الحاخام مسموح له بالمواعدة؟
    Vous avez aussi dit, que Vous saviez ce qu'il allait faire ensuite. Open Subtitles أيضًا تقول أنت تعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك
    Vous saviez qu'il avait l'enregistreur sur lui. Vous étiez assez intelligente pour ne pas parler. Open Subtitles كنتِ تعلمين أنّه يحمل المسجّل، وكنتِ ذكية بما يكفي حتى لا تتحدثي.
    Vous saviez que je ne pourrais pas le trouver et que je m'escrimerais à le trouver. Open Subtitles عرفتِ بأني لن أكون قادر على إيجاده وعرفتي بأن سأقتل نفسي لمحاولة إيجاده
    Vous saviez que Halloween a commencé comme une célébration Gaélique à la fin de la saison des récoltes ? Open Subtitles هل تعلمون يا رفاق أن الهالويين بدأ كإحتفال غيلي إيرلندي في نهاية موسم الحصاد ؟
    Vous saviez que ça allait en arriver à ça. Open Subtitles لقد علمت أننا سنصل إلى هذا الموضوع يا رجل
    Aviez-vous vu quelque chose ? Vous saviez qu'il était cardiaque ? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء, هل عرفت أنه يعاني من مشاكل في القلب ؟
    Vous saviez que le fleuve Delaware est le cinquième fleuve le plus pollué du pays ? Open Subtitles هل كنت تعرفين ان نهر ديلاوير هو خامس اكثر نهر ملوث في بلادنا؟
    Vous saviez les règles, vous aussi. Open Subtitles عَرفتَ القواعدَ، أيضاً. الذي لَمْ يُتوقّفْك.
    Vous saviez que ce puits était sans valeur , non ? Open Subtitles كنتَ تعلم أن هذا البئر عديم القيمة، أليس كذلك؟
    Vous saviez que le nez des vieux sifflaient sans arrêt ? Open Subtitles هل علمت أن بعض كبار السن تصفر أنوفهم باستمرار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد