ويكيبيديا

    "vous souvenez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتذكر
        
    • تتذكرين
        
    • تتذكرون
        
    • أتذكرين
        
    • تذكرين
        
    • أتتذكر
        
    • أتتذكرون
        
    • أتذكرون
        
    • تتذكّر
        
    • تتذكرينني
        
    • تتذكّرين
        
    • تَتذكّرُ
        
    • تتذكرني
        
    • أتذكر عندما
        
    • أتذكران
        
    Vous serez arrêté à dix pas de la porte d'entrée. Hopital psychiatrique, salle de dissection, vous vous souvenez ? Open Subtitles ستعتقل على بعد عشر أقدام من الباب عنبر الأمراض النفسية ، التشريح ، تتذكر ؟
    Vous vous souvenez que j'espérais que cet immeuble soit un creuset du changement ? Open Subtitles هل تتذكر كلامنا حول آمالي عن البناية بأن تصبح اختباراً قاسياً؟
    - Vous vous souvenez. - Je ne veux pas regarder. Open Subtitles بدأتِ تتذكرين, أعلم بأنّكِ بدأتِ إنظري بداخل المنزل
    Est ce que vous vous souvenez de chaque aspect de ce super simple plan. Open Subtitles هل تتذكرون أى جانب من جوانب تلك الخطة البسيطة للغاية ؟
    Vous vous souvenez de ce mot dans le sac, l'an dernier ? Open Subtitles أتذكرين الرسالة التي تلقيتها في كيسك العام الماضي ؟
    -Vous vous souvenez d'un client qui a commandé un sandwich, deux Bloody Mary et un jus de tomate ? Open Subtitles نعم هل تذكرين الرجل الذي اشترى ساندوتش وعصير بلودي ماري؟
    Vous vous souvenez qu'avec John et Sorcha, on est allés camper au Loch Lomond ? Open Subtitles هل تتذكر كيف كان جون وأنا نأخذ سورشا ونخيم في لوش لوموند؟
    Vous vous souvenez de cette impasse dont nous parlions, Luthor ? Open Subtitles هل تتذكر المأزق الذي كنت تتحدث عنه يا لوثر؟
    Vous vous souvenez de frais de 250$ chez Lotus Florists il y a quatre jours ? Open Subtitles هل تتذكر مصروف بمبلغ 250 دولار عند لوتس بائع الزهور، قبل أربعة أيام؟
    Vous vous souvenez que je rêvais d'être sur le pont de votre bateau ? Open Subtitles هل تتذكر كم حلمت أن أكون على ظهر السفينة التي تديرها؟
    Vous vous souvenez que vous m'avez demandé de vous écrire cette lettre de recommandation ? Open Subtitles هل تتذكر انك طلبت مني ان اكتب خطاب توصيه لك ؟ بالطبع
    S'il vous plaît, appelez-nous si vous vous souvenez de quelque chose. Open Subtitles الرجاء، تعطينا الاتصال بنا إذا تتذكر أي شيء آخر.
    Vous vous souvenez de l'endroit où se trouvait le studio ? Open Subtitles هل تعرفين موقع الاستديو أو تتذكرين كيف كان شكله؟
    Vous vous souvenez de James Cole, le paranoïaque qui a imité Houdini en 90 ? Open Subtitles هل تتذكرين جيمس كول ؟ ذلك المتخلف الذى ظهر في عام 1990
    Vous vous souvenez qu'un mot a bouleversé votre vie. Open Subtitles وأنتِ تتذكرين بوضوح أن حياتك بأكملها تغيرت بسبب كلمة واحدة
    Vous vous souvenez de cette sorcière, celle du fisc ? Open Subtitles تتذكرون انني اخبرتكم بخصوص هذه المراة من الضرائب؟
    Vous vous souvenez quand je vous parlais d'agrandir notre département informatique ? Open Subtitles أتذكرين كيف قلت إننا نوسّع قسمنا الخاص بتكنولوجيا المعلومات؟
    Vous vous souvenez quand vous m'aviez laissé gagner au bière-pong ? Open Subtitles هل تذكرين عندما لعبنا أغنية الجعة وتركتني أفوز؟
    Vous vous souvenez m'avoir exclu quand j'ai montré mon engin ? Open Subtitles أتتذكر عندما فصلتني مرة لأظهار قضيبي في المدرسة ؟
    Vous vous souvenez au centre commercial avec nos copines et on était genre "Salut" Open Subtitles أتتذكرون عندما ذهبنا لموعد السوق مع عشيقاتنا لقد قالوا: مرحباً
    - Vous vous souvenez, je vous avais parlé du type qui m'avait tout volé? Open Subtitles أتذكرون حين أخبرتكم بالرجل الذي دمر فرصتي في كلّ شيء؟
    vous souvenez vous d'avoir conduit à 23 h 30 il y a 3 nuits ? Open Subtitles هل تتذكّر خروجك بالسيارة حوالي 11: 30 قبل ثلاث ليال ؟
    Bonsoir, Lady Grantham. Vous ne vous souvenez sûrement pas de moi. Open Subtitles مساء الخير يا ليدي غرانثام لا أظن أنكِ تتذكرينني
    Vous vous souvenez du rêve dont nous avons parlé ? Open Subtitles هل تتذكّرين الحلم الذي تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي؟
    Vous vous souvenez de l'abeille rare qu'on m'avait donnée pour prouver que Gerald Lydon avait été empoisonné ? Open Subtitles تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟
    Je ne sais pas si vous vous souvenez de moi, mais j'ai vécu dans le coin il y a des années. Open Subtitles لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ
    Vous vous souvenez du temps où on était admirés? Open Subtitles أتذكر عندما تكون طبيباً يعني أنّ الناس تنظر لك؟
    Vous vous souvenez quand je vous ai dit que vous découvrirez bientôt ? Open Subtitles أتذكران عندما قلت لكما انكما ستعلمان قريبا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد