ويكيبيديا

    "vous virer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طردك
        
    • طردكِ
        
    • أطردكِ
        
    • أن يطردك
        
    • أن أطردك
        
    • اطردك
        
    • ان اطلق النار عليك
        
    Vous n'êtes là que parce que vous virer ajoutera de l'essence au scandale. Open Subtitles أنت هنا فقط لأن طردك في الوقت الراهن سيضيف للفضيحة اشتعال
    Liv dit que je ne peux pas vous virer parce qu'elle aurait fait exactement la même chose que vous. Open Subtitles ليف قالت أنه لا يمكنني طردك لأنك ستفعلين بالضبط ما تود فعله
    Des rumeurs disent qu'elle voulait vous virer de l'entreprise familiale. Open Subtitles كانت هناك شائعات تدور بأنها تريد طردك من الأعمال التجارية للعائلة نعم
    Ils ne peuvent pas vous virer parce que vous ne le contrôlez pas. Open Subtitles لا يمكنهم طردكِ بسبب شيء لا تستطيعين التحكم به.
    Mais malheureusement, vous avez avoué à votre supérieur avoir pris une substance illégale, alors je dois vous virer. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، لقد إعترفتي بإستخدام مادة غير قانونية إلى شخص أعلى مقامة منكِ لذا علي أن أطردكِ
    Il savait qu'il devait vous virer. Open Subtitles عرف أنّ عليه أن يطردك.
    Et peut-être qu'avant de vous virer, Je m'amuserai avec vous. Open Subtitles وربما قبل أن أطردك سأقذف بك في مصحة عقلية لفترة
    Je pourrais acheter l'hôtel et vous virer ! Open Subtitles انا سأشترى فندقك اللعين لذلك استطيع ان اطردك اريد التحدث مع السيد فلتشر
    Je suis à un putt de vous virer, mon garçon. Open Subtitles انا على بعد قليل من ان اطلق النار عليك , يا ولد
    Leona veut vous virer, mais il lui faut une raison. Open Subtitles ليونا، تريد طردك لكنها لا تستطيع ذلك إلا إذا استطاعت تبريره
    Leona veut vous virer. Open Subtitles ليونا، تريد طردك هي تتمنّى أن تؤدّي القصص الفضائحية
    Pourquoi ne pas nous avoir dit que Ash voulait vous virer du groupe ? Open Subtitles لماذا لم تُخبرينا أن (آش) أراد طردك من الفرقة الموسيقية ؟
    J'ai peur ne n'avoir pas d'autre choix que de vous virer. Open Subtitles أظن أنه ليس لدي خيار آخر غير طردك
    Il ne peut pas vous virer sans consulter les partenaires. Open Subtitles لا يمكنه طردك من دون مشاورة الشركاء
    - Je peux vous virer. - Je suis là de 9 h à 17 h. Open Subtitles لا زال بإمكاني طردك إن لم تقم بعملك - أنا متواجد هنا من التاسعة إلى الخامسة -
    Il m'a surtout dit qu'il a dû vous virer. Open Subtitles وأنا متأكدة أيضاً أنه طردك خارج مكتبة
    L'hôpital peut pas vous virer. Open Subtitles المستشفى لا يستطيع طردك.
    Ils ne veulent pas vous virer parce que vous avez le SIDA. Open Subtitles هم لا يستطيعون طردك كونك كنت مريضاً
    Ce qui veut dire que je ne peux pas vous virer... pour l'instant. Open Subtitles ما يُعني أنني لا أستطيع طردك لسبب...
    Rien d'inhabituel. Votre patron allait vous virer pour être trop souvent en retard. Vous le saviez. Open Subtitles رئيسك كان على وشك طردكِ ، بسب تأخركِ الدائم علمتِ ذلك.
    Foutaises. Ils ne peuvent vous virer. Open Subtitles هراء، لا يمكنهم طردكِ.
    Que je puisse vous virer. Open Subtitles فهذه هي الطريقة الوحيدة كي أطردكِ مجدّداً
    Votre major lui a demandé de vous virer. Open Subtitles حيث طلب رئيسك من (بوريل) أن يطردك
    Et après, je pourrai au moins vous virer. Open Subtitles و عندما أشتريك فعلى الأقل أستطيع حينها أن أطردك
    Mais vous devez me promettre que vous n'allez enfreindre aucune de ces règles, ou je vais devoir vous virer. Open Subtitles ولكن احتاج منك وعد أنك لن تكسر أي من هذه القواعد او سوف اطردك
    Frapper ce chien me fait oublier à quel point je veux vous virer. Open Subtitles يا ولد , ضرب هذا الكلب يجعلني انسي عن ما اريد ان اطلق النار عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد