ويكيبيديا

    "voyage d'affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رحلة عمل
        
    • التجاريين
        
    • برحلات عمل عاجلة
        
    • السفر لأغراض العمل
        
    • رحلة عملك
        
    • رحلة عملٍ
        
    • زيارة عمل
        
    Son mari part en voyage d'affaires. Elle a vraiment voulu venir. Open Subtitles سيذهب زوجها في رحلة عمل كانت تريد المجيء حقا
    Tu m'accompagnes en voyage d'affaires et nous rentrons dans le Derbyshire. Open Subtitles كنا فى رحلة عمل فى طريق عودتنا الى ديربشير
    Il venait d'arriver de Singapour pour un voyage d'affaires à Colombo. UN وكان قد وصل لتوه من سنغافورة في رحلة عمل إلى كولومبو.
    C'est un voyage d'affaires avec mon patron, que j'aimerais impressionner. Open Subtitles إنها رحلة عمل مع رئيسي الذي أريد ابهاره
    Le critère des besoins économiques et les contingents ne semblent pas être appliqués aux personnes en voyage d'affaires. UN ولا يبدو أن اختبارات الحاجات الاقتصادية أو الحصص تطبق على الزائرين التجاريين.
    Un voyage d'affaires de dernière minute, et... j'espérais qu'on pourrait se voir. Open Subtitles إنّها رحلة عمل في اللحظة الأخيرة، وآمل أنْ نتمكّن من أنْ نلتقي
    Dans ton mail, tu parlais d'un voyage d'affaires à Philadelphie, mais pas du fleuve. Open Subtitles اه، في البريد الإلكتروني الخاص بك، والتي ذكرتها في رحلة عمل في فيلادلفيا، ولكن،لم يزكر شيئا عن نهر.
    Si c'est un voyage d'affaires, pourquoi emmener ton maillot de bain ? Open Subtitles حسناً، لو كانت هذه رحلة عمل فلمَ حزمت ملابس السباحة؟
    Si c'est un voyage d'affaires, ça ne te dérangera pas qu'on t'accompagne. Open Subtitles إن كانت هذه رحلة عمل فلن تمانع لو أتينا معك
    Et d'après la série de messages, Ellen était en voyage d'affaires en Australie qui a été prolongé. Open Subtitles و وفقا لسلسلة النصوص كانت إيلين في رحلة عمل في أستراليا و التي حصلت لها تمديد
    Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong. Open Subtitles ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ
    Je rentre d'un voyage d'affaires le jeudi avant la fête du Travail. Open Subtitles أعود من رحلة عمل يوم الثلاثاء الذى يسبق عيد العمال
    Tu aurais pu lui dire que c'était un voyage d'affaires, et me laisser en dehors de ça. Open Subtitles إذاً لم تستطيع أن تخبرها بأنها كانت رحلة عمل و تركتني خارج الموضوع؟
    J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. Open Subtitles لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان
    Les garçons, votre père a malheureusement un voyage d'affaires et votre séjour de rafting dans les rapides est reporté à cet été. Open Subtitles رفيقاي، للأسف والدكما طرأت عليه رحلة عمل. لذا سيتأجّل إبحاركم النهريّ حتّى الصيف.
    Mon Mari était en voyage d'affaires alors que le temps était épouvantable. Open Subtitles عندما ذهب زوجي في رحلة عمل و كانت الرّياح قوية
    Je suis venu un jour plus tôt d'un voyage d'affaires. Open Subtitles لقد أتيت للمنزل يوماً أبكر من رحلة عمل
    Dis-moi que tu ne seras pas en danger, que c'est un voyage d'affaires normal, et je ne m'inquiéterai pas. Open Subtitles قل هذا لن يكون في خطر، انها مجرد رحلة عمل روتينية، لا يهمني،
    En l'occurrence, une consolidation plus poussée des engagements à l'égard des personnes en voyage d'affaires et des diverses catégories de professions spécialisées présenterait un certain intérêt. UN وقد تكون لتعزيز تثبيت الالتزامات فيما يتعلق بفئتي الزائرين التجاريين ومهن التخصص أهمية خاصة في هذا المجال.
    Depuis 2005, le Ministère gère également un réseau de soutien urgent pour répondre aux besoins urgents de travailleurs qui élèvent des enfants quand l'enfant tombe brusquement malade ou quand les parents doivent faire un voyage d'affaires. UN ومنذ السنة المالية 2005 تدير الوزارة برنامج طوارئ لشبكات الدعم يسجل فيه الأفراد ذوو المهارات التخصصية بوصفهم موظفين ويبعثون لتلبية الاحتياجات العاجلة للعمال في عملية تنشئة أبنائهم، في مناسبات من قبيل الطفل الذي يمرض فجأة والآباء الذين يتعين عليهم القيام برحلات عمل عاجلة.
    253. L'employeur doit non seulement verser un salaire à l'employé mais aussi lui rembourser les dépenses qu'il engage pour se nourrir pendant le travail, pour se déplacer de son lieu de résidence à son lieu de travail et vice versa et pour accomplir certaines tâches lorsqu'il est en voyage d'affaires (art. 130 de la loi). UN 253- وعلاوة على الأجور، على أرباب العمل أن يسددوا تكاليف المأكل أثناء العمل والتنقل من العمل وإليه ونفقات أداء بعض المهام أثناء السفر لأغراض العمل (المادة 130 من قانون العمالة).
    Ton voyage d'affaires à Moscou, j'étais chargée de te recruter tu as refusé, mais on est quand même tombés amoureux. Open Subtitles رحلة عملك إلى موسكو، وإنّني كُلّفت بتجنيدك، وأنّك رفضت، ولكن وقعنا في الحب على أي حال.
    Non, Lyndsey s'est sentie coupable à propos de hier soir, et Larry est en voyage d'affaires, donc elle me traite comme un prince en m'offrant un rendez vous romantique dans un hôtel 4 étoiles sur la plage. Open Subtitles كلاّ، (ليندزي) شعرت بالذّنبِ حيال ليلة أمسٍ، و(لاري) في رحلة عملٍ. لذا دعتني إلى موعدٍ رومنسيٍّ، في فندقٍ بأربع نجومٍ على الشّاطئ.
    4. Le 19 novembre 2005, alors qu'il était en voyage d'affaires en Arabie saoudite, M. Gellani a été arrêté à La Mecque par les services de sécurité saoudiens. UN 4- وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وبينما كان السيد جيلاني في زيارة عمل إلى المملكة العربية السعودية، ألقي القبض عليه في مكة المكرمة من قبل الأجهزة الأمنية السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد