ويكيبيديا

    "voyages à l'intérieur de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السفر داخل
        
    • بالسفر داخل
        
    • للسفر داخل
        
    • رحلة داخل
        
    voyages à l'intérieur de la zone de la Mission UN معلومات مفصلة عن السفر داخل منطقة البعثة
    voyages à l'intérieur de la sous-région UN السفر داخل المنطقة دون الإقليمية
    L'augmentation des frais afférents aux voyages à l'intérieur de la zone de la Mission par rapport aux prévisions est imputable à l'existence de besoins supplémentaires pour la Section de l'appui militaire et de la sécurité qui n'avaient pas été prévus. UN يُعزى تجاوز احتياجات السفر داخل البعثة للمستويات المقررة إلى احتياجات السفر الإضافية للقسم العسكري والأمني التي لم تكن متوقعة.
    Compte tenu des renseignements complémentaires qui lui ont été fournis, le Comité consultatif note toutefois que la composante appui représente une large part des dépenses prévues au titre des voyages à l'intérieur de la zone de la Mission. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن عنصر الدعم يشكل الجزء الأكبر من التقديرات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة.
    Le prix moyen d'un voyage aller retour avait été estimé à 500 dollars pour les voyages à l'intérieur de l'Europe et à 1 000 dollars pour les voyages à l'extérieur de l'Europe. UN وقدر متوسط تكلفة الرحلة ذهابا وايابا بمبلغ ٥٠٠ دولار للسفر داخل أوروبا وبمبلغ ١ ٠٠٠ دولار للسفر خارج أوروبا.
    Comme indiqué dans le complément d'information qui a été communiqué au Comité consultatif, 58 voyages à l'intérieur de la zone de mission sont prévus pour l'exercice 2014/15, contre un total de 37 seulement actuellement entrepris au titre du budget de la BLSB en 2012/13. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، في المعلومات التكميلية التي قُدمت إليها، بأنه تقرر إجراء ما مجموعه 58 رحلة داخل نطاق البعثة في الفترة 2014/2015 ، بالمقارنة مع 37 رحلة فقط من هذا القبيل اضطلع بها بالفعل في إطار ميزانية قاعدة للوجستيات في الفترة 2012/2013.
    voyages à l'intérieur de la zone de la mission UN السفر داخل منطقة البعثة
    Le dépassement de crédits tient essentiellement à l'inscription d'une partie des indemnités de subsistance (missions) à la rubrique des voyages à l'intérieur de la zone de la mission du fait des modifications apportées à la politique relative aux voyages à l'intérieur de la zone de la mission et à la comptabilisation des dépenses. UN 40 - ترجع زيادة الاحتياجات أساسا إلى تسجيل جزء من مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثة ضمن تحت بند السفر داخل منطقة البعثة، نتيجة لتغيير في السياسة المتصلة بالسفر داخل منطقة البعثة وبتسجيل النفقات.
    voyages à l'intérieur de la zone de mission UN السفر داخل منطقة البعثة
    Dans les rapports sur l'exécution du budget de la quasi-totalité des missions pour l'exercice 2005/06, le Comité a constaté une hausse phénoménale des dépenses au titre des voyages à l'intérieur de la zone de la mission. UN 56 - وفي تقارير الأداء عن الفترة 2005/2006 لما يكاد يكون لجميع البعثات، لاحظت اللجنة زيادة فادحة في الإنفاق على السفر داخل نطاق البعثة.
    Les voyages à l'intérieur de la zone de la Mission comprennent les voyages effectués par des membres des services d'appui à la Mission à l'occasion de l'ouverture de nouveaux bureaux de province et par les chefs des bureaux de région, y compris des bureaux de liaison à Islamabad et à Téhéran, pour participer à des réunions mensuelles avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les dirigeants de la Mission. UN ويشمل السفر داخل منطقة البعثة سفر موظفي دعم البعثة بالاقتران مع افتتاح مكاتب جديدة من مكاتب المقاطعات وسفر رؤساء المكاتب الإقليمية، بما في ذلك مكتبي الاتصال في إسلام أباد وطهران، للمشاركة في اجتماعات شهرية منتظمة مع الممثل الخاص للأمين العام وكبار المديرين في البعثة.
    Comme elle commence à planifier sa transition, l'Opération formera davantage de personnel national à travers ses programmes de formation et privilégiera les voyages à l'intérieur de sa zone pour augmenter le nombre des bénéficiaires tout en réduisant les coûts unitaires. UN ومع بدء العملية في التخطيط لمرحلة تحوّلها، ستقوم بتدريب مزيد من الموظفين الوطنيين من خلال برامجها التدريبية، وستركز بشكل أكبر على حصر السفر داخل منطقة البعثة كي يتسنى تدريب أعداد أكبر من الموظفين وخفض تكلفة تدريب الموظف.
    La sous-utilisation des crédits au titre des voyages non liés à la formation tient aux mesures mises en place pour gérer et réduire au minimum les voyages à l'intérieur de la zone de mission en recourant à la vidéoconférence dans la mesure du possible et en n'organisant des voyages à l'intérieur de la zone de mission qu'à titre exceptionnel. UN ويُعزى تدني نفقات السفر الرسمي لأغراض غير التدريب إلى التدابير المتّخذة لإدارة شؤون السفر داخل منطقة البعثة والحد من الرحلات باستخدام موارد التداول بالفيديو عند الإمكان بحيث يقتصر السفر داخل منطقة البعثة على الحالات الاستثنائية فقط.
    Le dépassement est imputable essentiellement à des dépenses supplémentaires au titre des voyages à l'intérieur de la zone de la Mission relatifs à l'appui logistique, technique et administratif s'agissant de la réinstallation de plus de 1 500 membres des contingents dans la zone de la Mission, en particulier dans les Kivus. UN 29 - نجم الفرق أساساً عن الاحتياجات الإضافية إلى السفر داخل منطقة البعثة لتقديم الدعم اللوجستي والفني والإداري، فيما يتصل بنقل ما يربو على 500 1 من أفراد القوات في أنحاء منطقة البعثة، لا سيما في أنحاء مقاطعتي كيفو.
    b) Dépenses d'exploitation dans les secteurs suivants: location et entretien des locaux, fournitures, mobilier et équipement, communications, voyages à l'intérieur de la Somalie, transports sur place, sécurité et dépenses diverses liées à la présence en Somalie (89 000 dollars); UN (ب) تكاليف التشغيل شاملةً إيجار وصيانة المباني، واللوازم والأثاث والمعدات، والاتصالات، السفر داخل الصومال، والنقل المحلي، والأمن، ومصاريف متنوعة للوجود في الصومال (000 89 دولار)؛
    Au 26 avril 2007, la MINUSTAH avait consacré près de 490 000 dollars aux voyages à l'intérieur de la zone dont elle a la charge, alors que les crédits ouverts à ce titre atteignaient 350 700 dollars, et 153 317 dollars aux voyages en dehors de la zone placée sous sa supervision, contre un montant de 266 400 dollars inscrit au budget de l'exercice 2006/07. UN ففي الفترة 2006/2007 أنفقت البعثة ما يقرب من 000 490 دولار لرحلات السفر داخل منطقة البعثة، متجاوزة الاعتماد الوارد في الميزانية بمبلغ 700 350 دولار وبلغت نفقات السفر خارج منطقة البعثة 317 153 دولارا مقارنة بمبلغ 400 266 دولار المقرر في الميزانية، في 26 نيسان/ أبريل 2007.
    Dépenses maintenues au niveau de 2010/11, les activités essentielles de la Mission (observations) nécessitant d'organiser des voyages à l'intérieur de la zone de Mission UN يحتفظ بالموارد بما يقابل مستويات الإنفاق في الفترة 2010/2011 حيث إن العمليات الأساسية (المراقبة) تستلزم السفر داخل منطقة البعثة
    a) Les voyages à l'intérieur de la zone de la Mission comprennent les voyages effectués par des membres des services d'appui à la Mission à l'occasion de l'ouverture de nouveaux bureaux de province et par les chefs des bureaux de région, y compris des bureaux de liaison à Islamabad et à Téhéran, pour participer à des réunions mensuelles avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les dirigeants de la Mission. UN (أ) يشمل السفر داخل منطقة البعثة سفر موظفي دعم البعثة بالاقتران مع افتتاح مكاتب جديدة من مكاتب المقاطعات، وسفر رؤساء المكاتب الإقليمية، بما في ذلك مكتبي الاتصال في إسلام أباد وطهران، للمشاركة في اجتماعات شهرية منتظمة مع الممثل الخاص للأمين العام وكبار المديرين في البعثة.
    Ce dépassement de crédits a été en partie compensé par un abattement pour délais de déploiement plus élevé que prévu (3,8 % contre 2 %) et les économies réalisées au titre de l'indemnité de subsistance (missions) du fait des modifications apportées à la politique relative aux voyages à l'intérieur de la zone de la mission et à la comptabilisation des dépenses. UN وقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا ارتفاع عامل تأخير النشر البالغ 3.8 في المائة بالمقارنةً مع بالعامل المقرر في الخطة وهو 2 في المائة، فضلا عن تسجيل انخفاض مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب تغيير في السياسة المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة وبتسجيل النفقات.
    Compte tenu de l'expérience acquise par la Mission et des dépenses effectives au cours des périodes précédentes, des ressources sont également prévues pour des voyages à l'intérieur de la zone de la Mission. UN واستنادا إلى تجربة البعثة ونفقاتها الفعلية في الفترات السابقة، رصد اعتماد أيضا للسفر داخل منطقة البعثة.
    Les crédits demandés doivent permettre de financer 245 voyages à l'intérieur de la zone d'opérations de la Force et 33 à l'extérieur de cette zone, contre seulement 63 et 25, respectivement, au cours de l'exercice 2011/12, ainsi que des voyages aux fins de formation (128 000 dollars). UN ويعكس ارتفاع الاحتياجات 245 رحلة داخل منطقة عمل البعثة و 33 رحلة إلى خارجها، مقارنة مع 63 رحلة و 25 رحلة على التوالي في الفترة 2011/2012 (200 293 دولار)، فضلا عن السفر لأغراض التدريب (000 128 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد