Ces diminutions sont légèrement contrebalancées par une augmentation mineure des dépenses afférentes aux voyages du personnel. | UN | ويقابل نقصان هذه التكاليف بشكل طفيف زيادة قليلة في سفر الموظفين. |
voyages du personnel accompagnant le Rapporteur spécial au cours des deux missions dans le pays | UN | سفر الموظفين لمرافقة المقرر الخاص في بعثتين قطريتين سنويا |
voyages du personnel qui accompagne l'Expert indépendant en mission sur le terrain | UN | سفر الموظفين: لمرافقة الخبير المستقل في البعثات الميدانية |
L'augmentation du montant prévu aux rubriques autres que les postes correspond à des dépenses supplémentaires au titre des contrats de consultants et des voyages du personnel. | UN | وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين. |
Elle a également facilité les voyages du personnel de la Commission qui se rendait dans les États en vue de l'élaboration de la politique foncière. | UN | وقامت أيضاً بتيسير دعم سفر موظفي المفوضية إلى الولايات لوضع السياسات المتعلقة بالأراضي. |
Abstraction faite des distorsions imputables au traitement des dépenses non renouvelables, les dépenses prévues pour les voyages du personnel accusent en fait une croissance nette de 2,3 millions de dollars. | UN | وبعد خصم الاعتمادات غير المتكررة، يبلغ النمو الحقيقي العام لبند سفر الموظفين 2.3 مليون دولار. |
voyages du personnel : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales et les déplacements à New York | UN | سفر الموظفين: السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك |
voyages du personnel : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales et les déplacements à New York | UN | سفر الموظفين: السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك |
Des fonds étaient en outre affectés aux voyages du personnel et à l'appui général durant les missions. | UN | كما تتاح أموال من أجل سفر الموظفين والدعم العام أثناء البعثات. |
Les besoins de financement sont limités à un cofinancement se montant à 80 000 dollars, y compris les voyages du personnel. | UN | وحددت المتطلبات من التمويل المشترك بمبلغ 000 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك تكلفة سفر الموظفين. |
Les besoins de financement, par atelier national, sont estimés à 30 000 dollars, y compris les voyages du personnel. | UN | وتقدر متطلبات حلقة العمل القطرية الواحدة ب000 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك تكلفة سفر الموظفين. |
La diminution est due aux ajustements opérés sur les dépenses non renouvelables afférentes aux voyages du personnel occasionnées par la réunion du Conseil de sécurité en Afrique. | UN | ويعكس النقصان في الاحتياجات التعديلات المتصلة بتكاليف سفر الموظفين لمرة واحدة المتعلقة باجتماع مجلس الأمن في أفريقيا. |
voyages du personnel 12 700 | UN | سفر الموظفين الخبراء الاستشاريون |
voyages du personnel pour assister aux réunions des organes de la Plateforme et autres voyages nécessaires | UN | سفر الموظفين إلى اجتماعات هيئات المنبر والسفر للمهام الضرورية الأخرى |
voyages du personnel accompagnant le Rapporteur spécial lors de ses missions dans des pays | UN | سفر الموظفين: لمرافقة المقرر الخاص في البعثات القطرية |
voyages du personnel, dont un agent de sécurité qui accompagnera l'Expert indépendant lors de ses missions dans des pays | UN | سفر الموظفين بمن فيهم ضابط أمن لمرافقة الخبير المستقل في البعثات القطرية |
Le montant total comporte les dépenses au titre des consultants, des services contractuels, des réunions, des voyages du personnel, des fournitures et des accessoires. | UN | ويشمل المبلغ الكلي تكاليف الخدمات التعاقدية والاجتماعات وسفر الموظفين واللوازم والمواد والخدمات الاستشارية. |
Ces ressources couvriraient les voyages des experts, les voyages du personnel et des services contractuels liés à l'impression d'un document de 60 pages. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
Ils estiment qu'un ajustement des procédures administratives est nécessaire dans des domaines tels que le recrutement, les mutations, les affectations et les prolongations de contrat, les voyages du personnel et l'achat de matériel. | UN | وهم يرون أن الضرورة تقتضي بعض التعديلات واﻹجراءات اﻹدارية، في مجالات تعيين ونقل الموظفين وانتدابهم ومد التعيينات وسفر الموظفين وشراء المعدات. |
Cette diminution est imputable à l'inclusion des dépenses relatives aux voyages du personnel du Siège dans le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ويأتي انخفاض الاحتياجات نتيجة لإدراج نفقات سفر موظفي المقر في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a approuvé cette proposition, à l'exception d'une ligne concernant les voyages du personnel. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على هذا المقترح باستثناء اعتماد واحد منه يتعلق بسفر الموظفين. |
Le Comité s'est exprimé au chapitre premier sur les montants excessifs prévus, sans justification valable, pour les voyages du personnel. | UN | وقد أوردت اللجنة تعليقاتها في الفصل الأول عن الزيادة المفرطة في المبالغ المتوقعة لسفر الموظفين دون تبرير كاف. |
voyages du personnel militaire pour déploiement, relève et rapatriement | UN | سفر الأفراد العسكريين لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis | UN | مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة |
voyages du personnel accompagnant le rapporteur spécial dans ses missions | UN | سفر موظفين لمرافقة المقرر الخاص في البعثات القطرية |
Or les statistiques indiquent que 80 % des voyages du personnel en mission sont actuellement approuvés moins de huit jours avant le départ. | UN | بيد أن الإحصائيات تظهر أن 80 في المائة من السفر المخطط له المتصل بالعمل يوافَق عليه حالياً قبل المغادرة بأقل من 8 أيام. |
Tous les voyages du personnel non affecté à un projet, qui sont normalement financés à l'aide des Fonds généraux d'affectation spéciale, ont été regroupés au sein d'une seule rubrique budgétaire aux fins de l'activité < < Direction exécutive et gestion > > ; | UN | فجميع سفريات الموظفين غير التابعين للمشروعات، التي تمول عادة من الصناديق الاستئمانية العامة يتم توحيدها في باب واحد من أبواب الميزانية وذلك في إطار النشاط وبناءً على التوجيه والتنظيم التنفيذيين؛ |
voyages du personnel en mission [appui aux activités a), b) et c)] | UN | السفر في مهمات رسمية (لدعم الأنشطة (أ)، و (ب)، و (ج)). |