ويكيبيديا

    "vraiment que je" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حقاً أنني
        
    • حقاً أني
        
    • حقاً أن
        
    • حقا أنني
        
    • حقًا أنني
        
    • حقاً أنه
        
    • حقا ان
        
    • حقا اني
        
    • حقاً أننى
        
    • حقاً انني
        
    • حقا أني
        
    • حقاً بأني
        
    • حقًّا أن
        
    • مني حقاً
        
    Pensez-vous vraiment que je peux parler à ma mère pour avoir un chiot ? Open Subtitles هل تظنين حقاً أنني استطيع التحدث إلى والدتي بشأن اقتناء جرو؟
    Tu crois vraiment que je vais perdre mon temps avec toi? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟
    Tu croyais vraiment que je ne remarquerais pas la perte de dix millions ? Open Subtitles هل ظننت حقاً أني لن ألاحظ فجوة قدرها 10 ملايين دولار؟
    Tu veux vraiment que je trompe ton père en jouant la comédie et en t'embrassant ? Open Subtitles مهلاً , أتريدينني حقاً أن أخدع أبيكِ بنوع من التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟
    Tu croyais vraiment que je te laisserais trouver ce que tu cherches à la fin ? Open Subtitles هل ظننت حقا أنني سأدعك تحصل على ما تبحث عنه في النهاية؟
    Amy, tu ne pensais pas vraiment que je te demandais de... Open Subtitles أيمي، أنتِ لم تعتقدي حقًا أنني كنتُ أطلب..
    Et je crois vraiment que je pourrais mieux servir la ville... Open Subtitles وأعتقد حقاً أنه يمكنني أن أخدم المدينة بطريقة أفضل
    Tu penses vraiment que je vais te laisser courir avec ça ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأسمح لكِ بتولي ذلك الأمر بعد الآن ؟
    Je ne croyais pas vraiment que je pourrais retrouver l'amour. Open Subtitles وكما تعلمي أنا لم أؤمن حقاً أنني قد أجد الحب مجدداً
    Vous pensez vraiment que je ferais ça ? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنني قد أفعل تلك الأمور الحقيرة ؟
    Vous pensez vraiment que je suis si stupide? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني بهذا الغباء أنني أصدق كل هذا طوال الوقت
    Tu crois vraiment que je veux participer à ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني أرغب بأن أكون جزء من هذا بعد الـأن؟
    Tu penses vraiment que je me soucie de tes erreurs de jeunesse ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أني مهتمة بخبرات طفولتكِ؟
    Vous voulez vraiment que je choisisse juste parce que vous me donneriez ça ? Open Subtitles هل أردتني حقاً أن أختارك فقط لأنك قد تعطيني هذا ؟
    Et puis, il faut vraiment que je finisse ce devoir. Open Subtitles إلى جانب أن عليّ حقاً أن أنهي هذه الورقة.
    Vous croyez vraiment que je me suis enfermé pour rien ? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنني أبقيت نفسي هنا من أجل لا شيء؟
    Tu crois vraiment que je vais te dire quoique ce soit ? Open Subtitles إذًا فقد كنت تعلم أنه كان يفعلها؟ أتعتقدين حقًا أنني سأخبرك بأي شيء؟
    Vous ne pensez pas vraiment que je pouvais le faire. Open Subtitles وأنتَ لا تظنٌ حقاً أنه يمكنني أن أفعل هذا؟
    Etant donné tout ça, tu crois vraiment que je me préoccupe de la maison ? Open Subtitles وبالنظر إلى كل شيء حدث اتظنين حقا ان المنزل يهمني؟
    Vous croyez vraiment que je ferais quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقا اني افعل شيئا من هذا القبيل؟
    Pensiez-vous vraiment que je ne saurais rien de tout ça ? Open Subtitles هل صدقت حقاً أننى لن أتعلم كل شىء ؟
    Vous pensez vraiment que je ne donnerai pas cet ordre ? Open Subtitles هل انت تعتقد حقاً انني لن اعطي هذا الامر؟
    Tu crois vraiment que je vais te laisser partir comme ça? Open Subtitles هل تظنين حقا أني يمكن أن أتركك تغادرين ببساطة
    Vous pensez vraiment que je suis aussi pathétique au point de créer un copain imaginaire ? Open Subtitles تعتقدون حقاً بأني بائسة لدرجة أن أختلق صديقاً حميماً وهمياً؟
    Ma chère, si vous pensez vraiment que je travaille pour le gouvernement, je dois absolument renvoyer mon tailleur. Open Subtitles عزيزتي، إن كنتِ تظنّين أنّي أعمل لدى الحكومة، فلا بُدّ حقًّا أن أطرد خيّاطي.
    Vous pensez vraiment que je vais croire que le FBI se soucie soudainement de lui maintenant ? Open Subtitles أتتوقع مني حقاً تصديق المكتب الفيدرالي أهتم بشأنه فجأه الآن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد