ويكيبيديا

    "vu cette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رأيت هذه
        
    • رأيت هذا
        
    • رأيت تلك
        
    • رأيتِ هذه
        
    • رأيت ذلك
        
    • رأيتُ هذه
        
    • رؤية هذه
        
    • شاهدت تلك
        
    • أرى هذه
        
    • ترى هذه
        
    • ونظرا لهذا
        
    • رأيتِ هذا
        
    • شاهدت ذلك
        
    • أرى تلك
        
    • يطلع على هذا
        
    J'ai déjà vu cette arnaque avant. Open Subtitles رأيت هذه اللعبة من قبل اقتحم أحدهم منزلاً
    Je n'avais jamais vu cette photo, mais oui, ça me ressemble. Open Subtitles لمْ يسبق أنْ رأيت هذه الصورة لكنْ أجل، تبدو مثلي
    Combien de temps avez-vous vu cette personne, celle qui a marché sur le sac ? Open Subtitles وكم من الوقت رأيت هذا الشخص الذي كان يدوس علي حقيبة الورق
    Mais je sais que j'ai déjà vu cette jolie salope là-bas. Open Subtitles لكن انا اعلم اني رأيت تلك الجميله من قبل
    Je t'ai vue dans le public, l'autre jour. Combien de fois as-tu vu cette stupide pièce ? Open Subtitles رأيتك ذلك اليوم وسط الجمهور، كم مرة رأيتِ هذه المسرحية الغبية؟
    J'ai vu cette photo aux infos ces derniers jours. Open Subtitles رأيت هذه الصورة في الأنباء في الأيام الماضية
    J'avais vu cette image auparavant, et j'ai fait une recherche et j'ai découvert que c'était un logo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    Mais je n'ai jamais vu cette lettre. Open Subtitles ولكن لم يسبق لي أن رأيت هذه الرسالة من قبل.
    Je veux juste savoir si vous avez vu cette femme. Open Subtitles ‫أريد فقط أن أعرف إن رأيت هذه المرأة.
    Je veux juste savoir si vous avez vu cette femme et peut-être l'enfant. Open Subtitles ‫أريد فقط معرفة إن رأيت هذه المرأة ‫وربما رأيت الطفل.
    Je n'ai jamais vu cette personne de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت هذا الرجل من قبل في حياتي
    Vous avez vu cette limousine à Mason Industries, et alors ? Open Subtitles لذلك كنت قد رأيت هذا يمو في ميسون صناعات، ماذا في ذلك؟
    Avez-vous vu cette vidéo des expressions de bébés car ils passent par les tunnels? Open Subtitles هل رأيت هذا الفيديو من التعبيرات الرضع لأنها تذهب من خلال الأنفاق؟
    Quand j'ai vu cette femme embrasser quelqu'un d'autre, trahir son mari, j'ai senti la rage pure. Open Subtitles عندما رأيت تلك المرأة تتبادل القبل مع شخصاً آخر خيانتها لزوجها, جعلني أشعر بالغضب الشديد
    Et quand j'ai vu cette foule, et votre machinerie et que j'ai goûté vos produits, j'ai su ce vous alliez devoir faire. Open Subtitles وعندما رأيت تلك الطوابير وطريقة عملكم وتذوق منتجكم، عرف ما كان بحاجة ليحدث.
    Et vous dites que vous avez aussi vu cette femme pendant votre EMI ? Open Subtitles و أنت تقولين أنّك أيضاً رأيتِ هذه المرأة في تجربتكِ في الإقتراب من الموت ؟
    Ecoute, je suis vraiment gênée que tu aies vu cette part de moi, et je suis sûre que tu veux t'éloigner aussi loin que tu peux. Open Subtitles انا جداً محرجة منك، لقد رأيت ذلك الجانب مني وانا متأكدة انك تود الهرب من هذه الجحيم
    Désolé, inspecteur mais je n'ai jamais vu cette femme avant. Open Subtitles آسف أيّتها المُحققة، لكن لمْ يسبق أن رأيتُ هذه المرأة من قبل في حياتي.
    Je me souviens avoir vu cette bouteille dans l'eau où le corps a été trouvé. Open Subtitles ذلك، أتذكر رؤية هذه الزجاجة في الماء حيث تم العثور على جثة.
    Vous avez vu cette fille? Open Subtitles هل شاهدت تلك الفتاة؟
    Pour la dernière fois, je n'ai jamais vu cette fille de ma vie. Open Subtitles لآخر مرة لم أرى هذه الفتاة أبداً في حياتي.
    Tu es sûr de n'avoir jamais vu cette lettre ? Open Subtitles ها انت متأكد أنك لم ترى هذه الرسالة من قبل؟
    vu cette tendance à la baisse et compte tenu de l'expérience des exercices biennaux précédents, on peut s'attendre à voir les taux effectifs diminuer encore pendant la deuxième année de l'exercice. UN ونظرا لهذا الاتجاه نحو الانخفاض، ومراعاة لما حدث في فترات السنتين السابقة، فمن المتوقع حدوث مزيد من الانخفاض في معدلات الشواغر المحققة خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    On est d'accord, dans votre précédent interrogatoire vous avez déclaré n'avoir jamais vu cette arme ? Open Subtitles لنتكلّم بوضوح، في آخر مقابلة لنا أخبرتِنا بأنك لم يسبق وأن رأيتِ هذا السلاح مسبقًا؟
    J'ai vu cette pub. Open Subtitles نعم، لقد شاهدت ذلك الإعلان عن حلوى البودينغ
    Et une chose est certaine, j'ai pas vu cette femme. Open Subtitles ولكنني لم أتلقاه وأنا لم أرى تلك الإمرأة
    En conséquence, ce n'est qu'au cours des audiences que l'auteur a vu cette vidéo pour la première fois. Le tribunal a considéré que les transcriptions de la vidéo étaient des éléments de preuve recevables. UN وفي النتيجة فإن صاحب البلاغ لم يطلع على هذا الدليل المصور المزعوم إلا أثناء جلسة المحاكمة، حيث وافقت المحكمة على القبول بالمحاضر المكتوبة للفيديو دليلاً في القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد