ويكيبيديا

    "vue de la réalisation des objectifs du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • لبلوغ الأهداف الإنمائية
        
    • أجل تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • نحو تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • تعزيزاً للأهداف الإنمائية
        
    et le travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي مطرد منصف يشمل الجميع على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Les contextes opérationnels de cet appui sont les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et la mobilisation de ressources en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتتمثل السياقات التشغيلية لهذا الدعم في الاستراتيجيات الوطنية لخفض الفقر وحشد الموارد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a salué le projet Objectifs du Millénaire pour le dynamisme et la qualité de ses activités qui ont permis la mise en place d'une stratégie pratique en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأثنت على مشروع الألفية لما أنجزه من أعمال فعالة وممتازة وفّرت استراتيجية عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est une nouvelle ère qui s'ouvre pour la mise en œuvre des priorités du NEPAD en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ويمثل هذا عهدا جديدا للشراكة في تنفيذ أولوياتها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En Éthiopie, nous avons fait des progrès considérables sur tous les volets, en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN نحن في إثيوبيا حققنا تقدما كبيرا على جميع الجبهات نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    et du travail décent pour éliminer la pauvreté à la faveur d'une croissance économique partagée, durable et équitable à tous les niveaux, en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    L'embargo fait échec aux efforts déployés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et nuit à la coopération régionale dans cette zone . UN فالحصار يحبط الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويؤثر بصورة سلبية على التعاون الإقليمي في المنطقة.
    Le Canadian Council of Churches s'emploie à créer des partenariats en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les années à venir. UN يعمل المجلس من أجل إقامة شراكات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات المقبلة.
    Approches efficaces en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN النهج الفعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الإنصاف
    La seconde approche a un caractère plus innovant, envisageant une restructuration du Fonds qui agirait comme intermédiaire pour faciliter les apports de capitaux privés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire. UN والنهج الثاني أكثر ابتكارية، لأنه يدعو إلى وضع تعريف جديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لجعله يعمل كقناة لتمويل المشاريع الإنتاجية الخاصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Gouvernement de transition a souscrit à l'idée de mettre sur pied un plan d'action en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015. UN ولقد تبنت الحكومة الانتقالية فكرة وضع خطة عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحقوق عام 2015.
    Publication isolée : renforcement des capacités des services publics en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN منشور غير متكرر: بناء قدرات في مجال الخدمة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promotion de l'utilisation des techniques de gestion des connaissances, des techniques novatrices et des technologies de l'information dans le secteur public en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement UN تشجيع إدارة المعارف والابتكار واستخدام تكنولوجيا المعلومات في القطاع العام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Renforcement des capacités en matière de politiques relatives à la promotion et à l'application de la science et de la technologie en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN بناء القدرات لصنع السياسات لتشجيع وتطبيق تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Réunion d'un groupe d'experts sur le renforcement des systèmes de santé en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز النظم الصحية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La communauté internationale devrait soutenir les efforts des pays les moins avancés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en prêtant une attention particulière au renforcement des capacités productives, à la transformation structurelle et à la création d'emplois décents. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد في الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إيلاء اهتمام محدد لبناء القدرات الإنتاجية، والتحول الهيكلي، وإيجاد فرص العمل اللائق.
    l'efficacité en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire UN الجلسة جيم - كفالة الموارد وتعزيز الفعالية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
    L'orateur a indiqué que son gouvernement était reconnaissant à l'UNICEF de l'appui qu'il lui avait fourni en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, dans le cadre de la démarche < < Unis dans l'action > > . UN وقال إن الحكومة تشعر بالامتنان للدعم الذي تقدمه اليونيسيف من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار توحيد الأداء.
    L'année 2010 est décisive en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن عام 2010 عام حاسم على دربنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Bureau des Nations Unies pour les partenariats est le point d'accès pour la conclusion de partenariats public-privé avec les organismes des Nations Unies en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومكتب الأمم المتحدة للشراكات هو منفذ إلى شراكات بين منظومة الأمم المتحدة والقطاعين العام والخاص، تعزيزاً للأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد