ويكيبيديا

    "vue du développement durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجل التنمية المستدامة
        
    • أجل تحقيق التنمية المستدامة
        
    • سياق التنمية المستدامة
        
    • مجال التنمية المستدامة
        
    • بشأن التنمية المستدامة
        
    • منظور التنمية المستدامة
        
    • تستهدف التنمية المستدامة
        
    • الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة
        
    Gestion intégrée des ressources régionales en vue du développement durable UN الإدارة المتكاملة للموارد الإقليمية من أجل التنمية المستدامة
    L'éducation en vue du développement durable est un investissement dans l'avenir et doit être soutenue et reliée à d'autres processus. UN ويعد التعليم من أجل التنمية المستدامة استثمارا في المستقبل، وتحتاج تلك العملية إلى دعمها وربطها بالعمليات الأخرى.
    L'éducation en vue du développement durable se trouve au cœur de ce débat. UN ويحتل التعليم من أجل التنمية المستدامة جوهر هذه المناقشات.
    :: Promotion de la bonne gouvernance en vue du développement durable UN :: تعزيز الحكم الرشيد من أجل تحقيق التنمية المستدامة
    Les pays de la région étaient soucieux de mettre en place une approche intégrée de la gestion des pays du bassin des Caraïbes en vue du développement durable. UN وذكرت أن المنطقة حريصة على أن يُتبع نهج متكامل إزاء إدارة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    Il importe toutefois de reconnaître que l'éducation en vue du développement durable est une entreprise de longue haleine, qui se poursuivra bien au-delà de la Décennie. UN بيد أن من المهم الاعتراف بأن التعليم من أجل التنمية المستدامة هو مسعى طويل الأجل سيتواصل بعد نهاية العقد.
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable [point 96]. UN 6 - عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة [البند 96].
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Le Japon continuera de promouvoir la Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable et aimerait proposer un projet de résolution sur cette question. UN وستواصل اليابان الترويج لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة وتود أن تقترح مشروع قرار في إطار هذا البند.
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable UN عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable [P.98]. UN 98 - عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة [م-98].
    Point 96 de l'ordre du jour : Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable UN البند 96 من جدول الأعمال: عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    La Thaïlande souscrit pleinement à la proclamation de la Décennie des Nations Unies pour l’éducation en vue du développement durable. UN ثم أكد أن تايلند تؤيد تأييداً كاملاً إعلان عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Sous la conduite du Japon, la Décennie des Nations Unies pour l’éducation en vue du développement durable apportera une contribution notable à la réalisation des objectifs de Johannesburg. UN وفي ظل قيادة اليابان فإن عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة سيشكل مساهمة قيمّة لتحقيق أهداف جوهانسبرغ.
    Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable UN عقـد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة
    iii) Examiner la possibilité de formuler et d'adopter, aux niveaux national et international, des politiques et des mesures appropriées en vue du développement durable des pays les moins avancés et de leur intégration progressive dans l'économie mondiale. UN `3` النظر في صياغة واعتماد سياسات وتدابير وطنية ودولية ملائمة من أجل تحقيق التنمية المستدامة لأقل البلدان نمواً ودمجها تدريجياً في الاقتصاد العالمي.
    Point 10 Programme d'action : formulation et adoption de mesures nationales et internationales appropriées en vue du développement durable des pays les moins avancés et de leur intégration progressive dans l'économie mondiale UN البند 10 النظر في صياغة واعتماد سياسات وتدابير وطنية ودولية من أجل تحقيق التنمية المستدامة لأقل البلدان نمواً ودمجها تدريجياً في الاقتصاد العالمي
    Dans ce contexte critique, les sources d'énergie renouvelable et, en particulier, les biocarburants apparaissent comme des substituts viables du point de vue du développement durable. UN وفي ذلك السياق المهم، تبدو أنواع الطاقة المتجددة، وعلى وجه التحديد الوقود الأحيائي، من البدائل المجدية اقتصاديا في سياق التنمية المستدامة.
    Formation et renforcement des capacités en vue du développement durable UN ثالثا - التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية المستدامة
    iii) Mettre au point un programme d'assistance technique en faveur des petits États insulaires en développement en vue de promouvoir la coopération interrégionale et intrarégionale en vue du développement durable de cette catégorie de pays; UN ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛
    E.1 Examiner les montants investis actuellement dans l’éducation du point de vue du développement durable UN هاء -١ النظر في المستويات الحالية لتمويل التعليم من منظور التنمية المستدامة
    Enfin, souhaitons rappeler que les efforts en vue du développement durable des petits États insulaires en développement comme Tuvalu ne serviront à rien si la question du changement climatique et du niveau de la mer n'est pas traitée d'urgence et de façon énergique. UN وختاما، نريد أن نكرر القول إن بذل جهود تستهدف التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية كتوفالو لن يكون له معنى ، ما لم يتم التصدي لمسألة تغير المناخ ومستوى البحار بصورة حاسمة وعلى جناح السرعة.
    La délégation qatarienne a évoqué la Stratégie nationale globale 2030 en vue du développement durable, qui reposait sur quatre piliers mais préconisait également la conservation des traditions. UN وتحدثت قطر عن المنظور الوطني الشامل لعام 2030 الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة القائم على أربع دعائم مع المحافظة على التقاليد أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد