ويكيبيديا

    "vue du sommet mondial pour le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    Se félicitant des activités préparatoires entreprises aux niveaux national et régional en vue du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويين الوطني والإقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    La réunion des ministres arabes en vue du Sommet mondial pour le développement social, tenue au Caire du 13 au 15 décembre 1994, a adopté la Déclaration arabe pour le développement social. UN واعتمد الاجتماع الوزاري العربي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في القاهرة في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اﻹعلان العربي للتنمية الاجتماعية.
    En outre, le Groupe de travail a examiné la question de la coopération entre les organes de surveillance des traités et lui-même, ainsi que les préparatifs entrepris en vue du Sommet mondial pour le développement social. UN وعلاوة على ذلك، بحث الفريق العامل مسألة التعاون بين الهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات والفريق العامل، وكذلك اﻷنشطة التحضيرية المضطلع بها استعدادا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En outre, l'augmentation des recettes pour 1994 tient pour une large part aux projets spéciaux entrepris en vue du Sommet mondial pour le développement social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن زيادة اﻹيرادات لعام ١٩٩٤ تمثل إلى حد كبير انعكاسا للمشاريع الخاصة المضطلع بها من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    1. Demande aux pays qui ne l'ont pas encore fait de commencer dès que possible leurs préparatifs nationaux en vue du Sommet mondial pour le développement durable; UN 1 - تدعو البلدان التي لم تبدأ بعد أعمالها التحضيرية الوطنية من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلى أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    À cet égard, l'orateur fait l'éloge des documents préparés en vue du Sommet mondial pour le développement. UN وأعرب في هذا الصدد، عن تقديره للوثائق التي أعدت لتقديمها إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN 10- التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN 10- التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable UN 10- التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    X. PRÉPARATIFS EN vue du Sommet mondial pour le développement DURABLE 33 - 34 16 UN عاشرا- الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (البند 10 من جدول
    10. Préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN 10- الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    X. PRÉPARATIFS EN vue du Sommet mondial pour le développement DURABLE UN عاشراً- الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le représentant du Président de la septième session de la Conférence des Parties a rendu compte oralement des préparatifs entrepris en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN وقدم ممثل رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً شفوياً عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le PNUD a également travaillé en collaboration étroite avec le secrétariat de la Stratégie dans le cadre des travaux préparatoires en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN وما فتـئ أيضا البرنامج الإنمائي يتعاون على نحو وثيق مع أمانة الاستراتيجية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Une réunion préparatoire sous-régionale en vue du Sommet mondial pour le développement social a permis de tenir compte du point de vue des pays insulaires du Pacifique pour déterminer la position régionale de l'Asie et du Pacifique. UN وساعد اجتماع تحضيري دون إقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في إدماج منظور جزر المحيط الهادئ في الموقف الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Le Temple de la compréhension a contribué à la rédaction d'une déclaration et d'un plaidoyer des ONG, en collaboration avec l'organisation Earth Values Caucus, dans le cadre des préparatifs en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN ساهم المعبد في صياغة البيان والدعوة الصادرين عن المنظمات غير الحكومية بالتعاون مع فريق قيم الأرض تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    23. Par ailleurs, en novembre 1994, l'OIT a participé à la Réunion régionale d'experts pour le développement social, organisée par le SELA et l'UNESCO en vue du Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu à Copenhague en mars 1995. UN ٢٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، شاركت منظمة العمل الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في اجتماع الخبراء اﻹقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية الذي اضطلعت به المنظومة واليونسكو في إطار اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Le Comité de liaison ONG-UNESCO, représentant environ 350 organisations non gouvernementales dans le domaine de l'éducation, avait créé une commission spéciale chargée de mobiliser ses membres en vue du Sommet mondial pour le développement durable. UN 9 - ولجنة الاتصال بين المنظمات غير الحكومية واليونسكو، التي تمثل 350 منظمة غير حكومية تعمل في حقل التعليم، قد شكّلت لجنة خاصة لتعبئة أعضائها من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Notant à cet égard les activités préparatoires entreprises à l'échelon national et régional en vue du Sommet mondial pour le développement durable et remerciant le Gouvernement singapourien d'avoir accueilli, du 7 au 11 janvier 2002, la réunion interrégionale tenue par l'Alliance des petits États insulaires en prévision du Sommet, UN " وإذ تلاحظ في هذا الصدد الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة سنغافورة لاستضافة الاجتماع الأقاليمي لتحالف الدول الجزرية الصغيرة المعقود في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002 للتحضير لمؤتمر القمة،
    Notant à cet égard les activités préparatoires entreprises aux échelons national et régional en vue du Sommet mondial pour le développement durable et remerciant le Gouvernement singapourien d'avoir accueilli du 7 au 11 janvier 2002 la réunion préparatoire interrégionale de l'Alliance des petits États insulaires pour le Sommet, UN " وإذ تلاحظ في هذا الصدد الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة سنغافورة لاستضافة الاجتماع الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة الذي عقده تحالف الدول الجزرية الصغيرة في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد