ويكيبيديا

    "vues avec les représentants du secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الآراء مع ممثلي الأمين
        
    • للآراء مع ممثلي الأمين
        
    Le Comité a procédé à des échanges de vues avec les représentants du Secrétaire général sur les possibilités de recruter du personnel plus rapidement. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن آفاق تعيين الموظفين بصورة أسرع.
    Le Comité consultatif a procédé à un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général sur les programmes de formation. UN 17 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن البرامج التدريبية.
    Le Comité consultatif a procédé à un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général et l'Administrateur de la Caisse, et obtenu un complément d'information du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Sur ce point, le Comité a procédé à un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général sur les activités du Groupe de l'utilisation rationnelles des ressources du Département de l'appui aux missions et l'impact que pourrait avoir une nouvelle méthode de gestion des ressources à l'échelon mondial. UN وفي هذا الصدد، تبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن عمل فريق إدارة الدعم الميداني المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد وأثر النهج الجديد لإدارة الموارد على الصعيد العالمي.
    Le Comité consultatif a eu de nombreux échanges de vues avec les représentants du Secrétaire général sur toute une série de questions relatives au personnel. UN 11 - وأجرت اللجنة الاستشارية تبادلا مستفيضا للآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن نطاق عريض من مسائل شؤون الموظفين.
    Le Comité consultatif a échangé des vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet de la conversion des contrats relevant des dispositions de la série 300 en contrats relevant de la série 100 dans les missions de maintien de la paix. UN 31 - وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل المركز التعاقدي لموظفي بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين إلى المجموعة 100.
    Le Comité a eu un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet de la proposition visant à ce que des membres du personnel des missions de maintien de la paix nommés en vertu de la série 300 des dispositions du Règlement du personnel soient désormais régis par la série 100. UN 22 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل المركز التعاقدي للموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    Le Comité consultatif a échangé des vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet de la proposition visant à ce que des membres du personnel des missions de maintien de la paix nommés en vertu de la série 300 des dispositions du Règlement du personnel soient désormais régis par la série 100. UN 21 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن تحويل المركز التعاقدي للموظفين في بعثات حفظ السلام من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    Le Comité consultatif a échangé des vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet de la proposition visant à ce que le personnel des missions de maintien de la paix nommé en vertu de la série 300 des dispositions du Règlement du personnel soit désormais régi par la série 100. UN 35 - تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام حول التحويل المقترح للموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام من نطاق المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين إلى المجموعة 100.
    Le Comité consultatif a eu un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet du transfert éventuel des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN أولا - 52 تبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالنقل المقترح لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Le Comité consultatif a échangé des vues avec les représentants du Secrétaire général à propos de la date à laquelle prendrait effet une éventuelle décision de l'Assemblée générale fixant à 62 ans l'âge réglementaire de la cessation de service pour les fonctionnaires concernés. UN 10 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام حول تاريخ بدء نفاذ أي قرار تتخذه الجمعية العامة بمد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة للموظفين الذين سيتأثرون إلى سن الثانية والستين.
    Pendant son échange de vues avec les représentants du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé qu'en novembre 2013 la Commission avait décidé de suspendre le recrutement à des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur en attendant les conclusions d'un dialogue approfondi avec les États Membres, les membres du personnel, le syndicat du personnel de la Commission et d'autres partenaires. UN خامسا-11 وخلال تبادل الآراء مع ممثلي الأمين العام، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قامت، في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بتعليق تعيين الموظفين في الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها في انتظار الانتهاء من الحوار المفصّل الذي كانت اللجنة بصدد إجرائه مع الدول الأعضاء، والموظفين، واتحاد الموظفين العاملين فيها، والشركاء الآخرين.
    À l'occasion de son examen des projets de budget dont il est actuellement saisi, à savoir ceux de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) (A/59/390), l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) (A/59/300) et l'ONUCI (A/59/289), le Comité consultatif a échangé des vues avec les représentants du Secrétaire général au sujet de ce qui ressemble à une structure type applicable aux missions en cours et à venir. UN 26 - وقامت اللجنة الاستشارية، في إطار نظرها في الميزانيات المقترحة المعروضة عليها حاليا بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/59/390)، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/59/300) وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/59/289)، بتبادل الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن ما يبدو أنه تطبيق لهيكل نموذجي يشتمل على أوجه معينة مشتركة تسري في البعثات الحالية والمقبلة.
    Le Comité consultatif, ayant pris note des lacunes relevées par le Comité des commissaires aux comptes et par le Bureau des services de contrôle interne en ce qui concerne l'enregistrement des fournisseurs, a eu un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général sur la question des responsabilités. UN 8 - وعقدت اللجنة تبادلا للآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن مسألة المساءلة في إطار إصلاح نظام الشراء، مع مراعاة جوانب الضعف التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعملية تسجيل البائعين(1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد