ويكيبيديا

    "vulgaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبتذلة
        
    • مبتذل
        
    • رخيصة
        
    • بذيء
        
    • فظ
        
    • فظاً
        
    • مبتذلاً
        
    • بذيئة
        
    • سوقية
        
    • وقح
        
    • فاضح
        
    • فظة
        
    • البذيئة
        
    • سوقي
        
    • بقذارة
        
    Regarder de travers tandis qu'elle tourne donne au personnage une attitude vulgaire. Open Subtitles الإشاحه بالنظر تلتفت تجعل الشخصية تبدو مبتذلة
    M. Frink a gâché sa vie... et, encore mieux, la mienne... pour un individu à l'intelligence contestable et au goût vulgaire dont les occupations principales semblent être de lire les journaux et de se curer les dents. Open Subtitles والأدهى، حياتي، من أجل شخص لديه ذكاء مشكوك فيه وذوق مبتذل
    vulgaire. C'est de la politique vulgaire. On n'aura pas ce pot-de-vin. Open Subtitles انها سياسة رخيصة انها لن تجلب لنا تلك الرشاوي
    "sa race", "sa mère", "sur la tombe de mon grand-père"... c'est vulgaire. Open Subtitles الملعون، ابن اللعينة، وكل هذه الأمور. -إنهُ أمرٌ بذيء ألا تفهم ذلك؟
    "Si tu es trop vulgaire, tu finis un clou dans ta bouche à air." Open Subtitles ان كنت فظ وليس لديك احترام فسوف تنتهي بمسمار في رقبتك
    Quand tu n'es pas vulgaire, tricheur, pas sérieux, tu peux être très utile. Open Subtitles أوتعلم، حين لا تكون فظاً ووغداً وصبي مستهتر، قد تصبح حقاً مفيداً
    Les juges trouveront ça banal, vulgaire et vous sanctionneront. Open Subtitles الحكام لن يعجبوا بها. و سيعتبرونها سوقية و مبتذلة و سوف تكلفكم المسابقة الوطنية.
    Et vous ne vous êtes pas souciée du fait d'employer un langage vulgaire devant 8 millions de spectateurs ? Open Subtitles ولم تهتمي بأنكِ استعملتِ كلمات مبتذلة أمام 8 ملايين مشاهد؟
    Pas de vulgaire logo de cigarettes ou de préservatifs. Toute blanche. Open Subtitles لا شعارات مبتذلة للسجائر أو الواقيات الذكريّة، إنّما راية بيضاء خالية.
    Vous voulez dire que vous avez acheté une grande maison plutôt vulgaire. Open Subtitles أتقصد أنك اشتريت منزلاً كبيرًا رغم أنه مبتذل
    Je trouve ça vulgaire de porter des diamants avant 40 ans. Open Subtitles شخصياً ، أعتقد أنه سيكون مبتذل على أرتدي الماس قبل أن يصبح عمري 40
    Entendre ça, d'une fille qui est le contraire de laide, vulgaire ou sale. Open Subtitles أن هذا الشعور يأتي من فتاة هي النقيض لـ قبيحة و رخيصة و متسخة
    Quand elle aura fini de jouer avec vous, elle vous... brisera en morceaux comme... un vulgaire jouet de Noël. Open Subtitles ..بينما هي ترافقك ستقوم بتمزيقك كهدية رخيصة في الكريسماس
    Tu es vulgaire ! Open Subtitles -هل تتهوّرون قليلا ؟ -يا إلهي, كم أنت بذيء
    Nous trouvons tous les deux vulgaire l'étalage public de l'affection Open Subtitles كلانا نرى أن عرض المودة بين شخصين على العامة أمر فظ
    Ce doit être vulgaire et tape-à-l'oeil. Plein de trouvailles. Open Subtitles لا، سيبدو فظاً و مليئاً بالحيل بشكل واضح
    Je trouve ça vulgaire d'avoir une Baby shower quand ce n'est pas le premier. Open Subtitles أظنه فقط مبتذلاً أن نقيم حفلاً و هو ليس أول طفل
    J'espère que ça ne semble pas vulgaire de suggérer que vous trouviez comment écarter vos scupules. Open Subtitles أتمنى أن لا أكون بذيئة لأن أقترح أن تجد طريقة للتغلب على وازعك
    Tu peux parler dans ton dialecte, mais ça ne doit pas être vulgaire. Open Subtitles التحدث بالمحلية أمر مسموح ولكن لا تكن سوقيا. ليست محلية سوقية
    Mais après qu'on en a fait mon accessoire la fumer en public m'a paru vulgaire. Open Subtitles لكن بالنسبة لتدخينه، ولا سيما بالأماكن العامة لكن بعد أن أصبح ركيزة شهيرة للغاية، بدا كأمر وقح
    J'ai hâte de te montrer ma robe. Elle est sexy sans être vulgaire. Open Subtitles لا اطيق الانتظار لكي ترى فستاني انه مثير , لكنه ليس فاضح, تعلم ؟
    C'était une femme vulgaire qui a tué son compagnon quand j'avais 15 ans et qui m'a forcé à porter le chapeau. Open Subtitles لقد كانت إمرأة فظة والتى قتلت حبيبها وأنا بعمر الخامسه عشر وجعلتنى أتلقى الملامة على ذلك.
    Si vous avez l'intention d'être vulgaire, j'aimerais que vous ne parliez pas du tout. Open Subtitles إن كنتِ ستتكلمين بهذه الطريقة البذيئة فأفضل أن لا تتكلمي إطلاقاً
    On n'aide pas un vulgaire voyou ! Open Subtitles لا مساعدة لك انت مجرد سفاح سوقي
    Inutile d'être aussi vulgaire. Open Subtitles لست بحاجة لذلك، لأن تتحدث بقذارة!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد