ويكيبيديا

    "wako" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واكو
        
    En outre, M. Wako a été reçu par le Président Suharto avant la fin de sa visite. UN وقابل السيد واكو أيضا الرئيس سوهارتو قبل نهاية زيارته.
    Nous pensons que le Rapport de la Commission Wako a permis d'amasser les preuves requises pour que soient traduits en justice les coupables des crimes commis à Harbel et ailleurs. UN ونعتقد أن تقرير لجنة واكو أسهم في جمع القرائن اللازمة لمحاكمة مرتكبي مذبحة منطقة هاربل والمذابح اﻷخرى.
    L'Attorney général, M. Wako, était présent. UN وحضر الاجتماع أيضا النائب العام، السيد واكو.
    Il a écrit le même jour à l'Attorney général du Kenya, M. Amos Wako. UN ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو.
    Le rapport établi par M. Wako après sa mission au Zaïre en mai 1991 fournit un autre exemple de ce type d'ingérence. UN ويقدِّم تقرير المقرر الخاص واكو عن بعثته التي قام بها إلى زائير في أيار/مايو 1991 مثالاً آخر على ذلك.
    M. Wako a séjourné dans la région du 3 au 8 avril 1993. UN وزار السيد واكو المنطقة من ٣ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    M. Wako s'est acquitté de cette tâche à mon entière satisfaction et m'a communiqué personnellement ses conclusions et recommandations quant à la manière d'améliorer la situation en matière de droits de l'homme dans le territoire. UN واضطلع السيد واكو بمهمته على نحو أرضاني تماما، وقدم الي شخصيا تقريرا ضمنه النتائج التي توصل اليها وتوصياته عـن الكيفية التي يمكن بها تحسين حالة حقــوق اﻹنسان في اﻹقليم.
    33. Avant de quitter Dili, M. Wako s'est félicité d'avoir eu l'occasion de rencontrer les personnes qui auraient été victimes d'un traitement déloyal. UN ٣٣ - وأعرب السيد واكو قبل مغادرته ديلي عن ارتياحه لتمكنه من الالتقاء باﻷشخاص الذين أبلغ بأنهم عوملوا معاملة غير عادلة.
    Mon Envoyé personnel, M. Amos Wako, s'est rendu en Indonésie et au Timor oriental du 3 au 9 avril 1993. UN وقد قام مبعوثي الخاص، السيد أموس واكو بزيارة اندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ الى ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    M. Amos Wako (Kenya) a été par la suite nommé Rapporteur spécial et son mandat a été renouvelé ultérieurement. UN وفي وقت لاحق تم تعيين السيد آموس واكو )كينيا( مقررا خاصا، وجُددت ولايته فيما بعد.
    M. Wako a déclaré travailler en étroite collaboration avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda et dit que le Gouvernement kényen et le Tribunal entretenaient de bonnes relations. UN وأشار السيد واكو إلى أنه يعمل بشكل وثيق مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأنه توجد علاقات جيدة بين حكومة كينيا والمحكمة.
    Le Rapporteur spécial demandait au Gouvernement colombien s'il envisagerait de l'inviter à se rendre une nouvelle fois en Colombie en vue d'examiner l'évolution de la situation depuis 1989 et le suivi des recommandations formulées par M. Wako. UN وسأل المقرر الخاص الحكومة إن كانت ستفكر في دعوته للقيام بزيارة ثانية إلى كولومبيا بهدف دراسة تطور الحالة منذ عام ٩٨٩١، ولمتابعة التوصيات التي قدمها السيد واكو.
    13. Au cours des années qui ont suivi le séjour de M. Wako, un certain nombre d'initiatives législatives concernant les questions des droits de l'homme ont été enregistrées en Colombie. UN ٣١- وفي السنة التي أعقبت زيارة السيد واكو اتخذت عدة مبادرات تشريعية في مسائل تتعلق بحقوق اﻹنسان في كولومبيا.
    A la suite de cette tentative échouée, Kibaki donnait l’ordre au Procureur général Amos Wako de rédiger sa version gouvernementale d’une nouvelle constitution. En 2005, Kibaki organisât un référendum sur le texte de Wako. News-Commentary وبعد هذه المحاولة الفاشلة، أمر كيباكي المدعي العام اموس واكو بتدوين تصور حكومته للدستور الجديد. وفي عام 2005 دعا كبياكي إلى عقد استفتاء للتصويت على وثيقة واكو. ولكن أهل كينيا رفضوا تلك الوثيقة.
    En plus d'assurer le suivi de l'application de ses recommandations découlant de sa première visite, j'ai demandé à M. Wako de me présenter une évaluation de la situation générale sur le plan des droits de l'homme au Timor oriental et, à cette fin, de rencontrer toutes les personnes qui, à son avis, devaient être consultées, y compris des personnes détenues. UN وعلاوة على مهمة متابعة مسألة تنفيذ توصياته المنبثقة عن زيارة السيد واكو اﻷولى طلبت اليه أن يقدم الـي تقييما للحالة العامة لحقـوق اﻹنسان في تيمور الشرقية، وطلبت اليه تحقيقـا لهذه الغاية أن يجتمع بكل اﻷشخاص الذين يعتقد أنه ينبغي التشاور معهم، بما في ذلك اﻷشخاص المحتجزون.
    Dans une lettre datée du 7 août 1993, M. Ali Alatas, Ministre indonésien des affaires étrangères, m'a fait connaître la réaction de son gouvernement quant au fond des conclusions et recommandations de M. Wako. UN وأحال الي السيد علي اﻷتاس، وزير خارجية اندونيسيا، في رسالة مؤرخة ٧ آب/اغسطس١٩٩٣ رد حكومته على مضمون النتائج التي توصل اليها السيد واكو وتوصياته.
    M. Wako s'était rendu au Timor oriental pour la première fois en février 1992, quelques mois après l'incident survenu le 12 novembre 1991 à Dili, dans le cadre d'une mission d'enquête. UN وقد زار السيد واكو أولا تيمور الشرقية في بعثة لتقصي الحقائق في شباط/فبراير ١٩٩٢ بعد أشهر من حادث يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في ديلي.
    Après la démission de M. Wako au début de mars 1992, la Commission, dans la même résolution, a prié son président de nommer rapporteur spécial, après consultations avec les membres du Bureau, une personne dont la réputation internationale était bien établie. UN وفي أعقاب استقالة السيد واكو في أوائل آذار/مارس ٣٩٩١، طلبت اللجنة إلى رئيسها في القرار نفسه أن يعين، بعد التشاور مع المكتب، شخصا ذا مكانة دولية معترف بها كمقرر خاص.
    Le Président du Conseil est M. Jaap Walkate; les autres membres sont M. Ribot Hatano, Mme Elisabeth Odio-Benito, M. Ivan Tosevski et M. Amos Wako. UN ويرأس المجلس السيد ياب والكات؛ أما الأعضاء الآخرون فهم السيد ريبو هاتانو، والسيدة إليزابيث أوديو - بينيتو، والسيد إيفان توسفسكي والسيد آموس واكو.
    90. En application de la résolution 1982/35 du Conseil économique et social, M. Amos Wako (Kenya) a été nommé rapporteur spécial. UN ٠٩- عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٨٩١/٥٣، تم تعيين السيد آموس واكو )كينيا( مقررا خاصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد