water quality standards in Egypt correspond to recommended levels established by the World Health Organization. | UN | وتتوافق معايير جودة المياه في مصر مع المستويات الموصى بها التي وضعتها منظمة الصحة العالمية. |
First, as already mentioned, water scarcity has a negative impact on water quality. | UN | فأولا، كما ذُكر من قبل، تؤثر ندرة المياه تأثيراً سلبياً على جودة المياه. |
Monitoring water quality in a constant manner is also a human rights obligation. | UN | إن مراقبة جودة المياه باستمرار أيضاً التزام من التزامات حقوق الإنسان. |
The need for renewed action to monitor and assess water quality and institute better policies and programmes has become urgent. | UN | كما أصبح هناك حاجة ملحة لإجراءات مُحدَثة لرصد وتقييم نوعية المياه وإلى وضع سياسات وبرامج أفضل. |
- USGS National water quality assessment programme (NAWQA) en collaboration avec l'EPA | UN | - البرنامج الوطني لتقييم نوعية المياه بالتعاون مع وكالة حماية البيئة |
It is particularly critical in this context, because water quality can change as it is being drawn and other water sources are depleted. | UN | وهي ضرورية على وجه الخصوص في هذا السياق لأن جودة المياه يمكن أن تتغير أثناء سحبها ومصادر المياه الأخرى مستنزفة. |
Such measures are crucial to gain public confidence in water quality and in the reliability of water and sanitation services. | UN | ولهذه التدابير أهمية حاسمة في كسب ثقة عامة الناس في جودة المياه وفي موثوقية خدمات المياه والصرف الصحي. |
Furthermore, people install boosters to store as much water as possible on supply days; however, given that boosters also aspirate rust and dirt, water quality is poor. | UN | وعلاوة على ذلك، يركِّب الأشخاص مضخات دفع لتخزين أكبر قدر ممكن من المياه يوم التزود؛ غير أن جودة المياه تكون ضعيفة لأن مضخات الدفع تسحب الصدأ والوسخ أيضاً. |
She also notes that the draft water act contains provisions on determining methodologies for taking samples and analysing water quality in a coordinated fashion. | UN | وتشير الخبيرة المستقلة أيضاً إلى أن مشروع قانون المياه يتضمن أحكاماً بشأن منهجيات أخذ العينات وتحليل جودة المياه بطريقة منسقة. |
35. water quality problems persist for several reasons. | UN | 35- ولا تزال مشاكل جودة المياه قائمة لعدة أسباب. |
These functions could be more systematically expanded to include monitoring water quality and working with the relevant authorities to ensure access to information. | UN | ويمكن توسيع نطاق هذه المهام بشكل أكثر منهجية لكي تشمل رصد جودة المياه والعمل مع السلطات ذات الصلة من أجل ضمان الحصول على المعلومات. |
31. The independent expert received numerous complaints about water quality in Egypt, which is a particular problem in places at the extremities of the water network and in less affluent areas. | UN | 31- تلقت الخبيرة المستقلة عدة شكاوى بشأن جودة المياه في مصر، وهي مشكلة هامة في الأماكن التي تقع على أطراف شبكة المياه والمناطق الأقل حظاً من حيث الدخل. |
32. The Holding Company, the Regulatory Agency and the Ministry of Health all have some responsibility for monitoring water quality. | UN | 32- والجهات التي لكل منها قدر من المسؤولية عن مراقبة جودة المياه في مصر هي الشركة القابضة، وجهاز تنظيم مياه الشرب والصرف الصحي، ووزارة الصحة. |
She also learned that the Holding Company has 164 mobile labs for testing water quality and that 98 per cent of the over one million water samples collected in 2007 and 2008 from areas served by the Holding Company met water quality standards. | UN | وعلمت الخبيرة المستقلة أيضاً أن الشركة القابضة لديها 164 مختبراً متنقلاً لاختبار جودة المياه وأنه تبين أن ما نسبته 98 في المائة من أكثر من مليون عيّنة مياه جُمعت في عامي 2007 و2008 من مناطق تخدمها الشركة القابضة يفي بمعايير جودة المياه. |
For example, the authorities at the Ministry of Health confirmed that the results of water quality testing are not made public, since it was considered that the general public would not understand such technical analyses and would perhaps misuse and/or misinterpret the information. | UN | فمثلاً، أكدت السلطات في وزارة الصحة أن نتائج اختبار جودة المياه لا تُعلن، بالنظر إلى أنه يُرى أن عامة الجمهور لن يفهم تلك التحاليل التقنية، وربما يسيء استخدام و/أو يسيء تفسير هذه المعلومات. |
20. République de Corée : a) Development and Implementation of water quality Management Measures For the Four Major Rivers | UN | جمهورية كوريا: (أ) تطوير وتنفيذ إجراءات إدارة جودة المياه من أجل الأنهار الرئيسية الأربعة |
For instance, the statistics reported by the Joint Monitoring Programme do not take into account that the reliability of the service is not measured, and water quality is assumed to be good from certain sources of water, even though experience in Egypt has shown that piped connections do not necessarily produce good quality water. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الإحصاءات التي أوردها برنامج الرصد المشترك لا تأخذ في الاعتبار أنه لا يجري قياس مدى إمكانية الاعتماد على الخدمة، كما يُفترض أن نوعية المياه من مصادر معينه جيدة، حتى وإن كانت التجربة في مصر قد أوضحت أن مياه الأنابيب ليست بالضرورة جيدة النوعية. |
39. The independent expert was informed by the Government that the Prime Minister has declared that improving water quality is the next policy priority concerning water, now that the desired rate of coverage has been reached. | UN | 39- وأبلغت الحكومة الخبيرة المستقلة بأن رئيس الوزراء قد أعلن أن تحسين نوعية المياه هي الأولوية التالية في السياسات المتعلقة بالمياه، بما أن معدل التغطية المنشود قد تحقق. |
Parmi les réalisations, on peut citer aussi une publication intitulée < < water quality for Ecosystem and Human Health > > et une plateforme d'apprentissage en ligne devant permettre une formation modulaire dans le domaine de la surveillance et de l'analyse (www.gemswater.org and www.gemstat.org.). | UN | وتم كذلك إنتاج مطبوع بعنوان " نوعية المياه للنظام الإيكولوجي وصحة الإنسان " ومنصة تعلم إلكترونية للتدريب النَمْذَجي على الرصد والتحليل (أنظر www.gemswater.org وwww. gemswater.org). |
4. Water quality: More than half the world's major rivers and many coastal environments are seriously polluted, leading to the degradation of surrounding ecosystems such as wetlands, bird habitats, fish nurseries, sea grasses and coral reefs, and threatening the health and livelihood of the people who depend on them. | UN | 4- نوعية المياه: أصبح أكثر من نصف أنهار العالم الرئيسية وكثير من البيئات الساحلية ملوثة بطريقة خطيرة، مما يؤدي إلى تدهور في النظم الأيكولوجية المحيطة مثل الأراضي الرطبة، موائل الطيور، مفارخ الأسماك، الأعشاب البحرية والشعاب المرجانية، وتهديد صحة وأسباب معيشة السكان الذين يعتمدون على هذه النظم. |
This provides, among other things, compelling reasons to strengthen existing monitoring programmes, such as the water programme of the UNEP Global Environment Monitoring System (GEMS), that provide water quality data and information for both assessment and management purposes, and to establish new programmes such as the Global Marine Assessment. | UN | يقدم ذلك، عدة أمور من بينها، أسباباً وجيهة لتعزيز برامج الرصد، مثل برنامج المياه الخاص بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (GEMS)، والتي تقدم بيانات ومعلومات نوعية المياه لكل من أغراض التقييم والإدارة، ولإنشاء برامج جديدة مثل التقييم البحري العالمي. |