Un programme spécial de formation est en cours d'élaboration pour un groupe de jeunes mères célibataires du camp de Waterloo. | UN | ويجري وضع برنامج تدريبي خاص في مخيم واترلو يستهدف تدريب اﻷمهات من الشابات العازبات. |
Martin Cooke, Département de sociologie et Département des études sanitaires et de gérontologie de l'Université de Waterloo | UN | مارتن كوك، قسم علم الاجتماع وقسم الدراسات الصحية وعلم الشيخوخة، جامعة واترلو |
Il est un peu comme pratiquer la médecine dans le milieu de la gare de Waterloo. | Open Subtitles | انها ليس مثل ممارسة الطب في منتصف محطة سكة حديد واترلو. |
Quand elle m'a dit son surnom ... la combinaison du coffre était la date de Waterloo. | Open Subtitles | عندما قالت لي الإسم المستعار لها تجميعات الخزانه كانت على تاريخ ميلاد ووترلو |
La situation a commencé à s'améliorer lorsque quatre Magistrate's courts ont été ouvertes de nouveau à Kenema, Bo, Port Loko et Waterloo. | UN | وقد بدأ هذا الوضع يتحسن عندما أعيد فتح أربع محاكم إبتدائية في كينما وبو وبورت لوكو ووترلو. |
Une intervention divine de Sa part nous enverra vers une glorieuse victoire sur ce terrain de Waterloo. | Open Subtitles | فسيتدخل بمعجزةٍ من عنده، ويرسل لنا النصر المجيد في ميدان ووترلوو. |
Je l'ai en quelque sorte volé sous l'horloge de Waterloo. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني سرقته من تحت ساعة "واترلو |
Waterloo Bridge. Face au sud. Amenez ma femme. | Open Subtitles | ستكون واقفاً بمنتصف جسر واترلو وتنظر للجنوب ومعك زوجتي. |
Vu son commentaire que les champs de thé de Ceylan sont de véritables monuments au courage comme le lion de Waterloo. | Open Subtitles | تعرفين,بالنظر لتعليقه عن حقول الشاي في سيلان هي أشبه بصرح للشجاعة كرمز الأسد في واترلو |
Papa, voici Mae Ellen Waterloo, ta partenaire de danse pour ce soir. | Open Subtitles | أبي هذه ماي إلين واترلو شريكك في الرقص لهذه الليلة |
Nous allons avancer et attendre qu'il fasse une erreur et nous offre son propre Waterloo. | Open Subtitles | سوف نتحرك و ننتظر حتى يرتكب خطأ و نظهر أنفسنا مع واترلو التى تخصه |
Vous vous demandez peut-être pourquoi la station Waterloo a besoin d'amis. | Open Subtitles | ربما تسأل نفسك لم تحتاج محطة واترلو أصدقاء |
Un ticket de première classe, un aller simple pour Waterloo. | Open Subtitles | تذكرة من الدرجة الآولى , طريق واحد منفرد إلى واترلو |
À Waterloo Napoléon a abdiqué | Open Subtitles | يا إلهي، يا إلهي، في واترلو لقد إستسلم نابليون |
Prions de ne pas l'utiliser à mauvais escient. Elle combattit à Waterloo. | Open Subtitles | عديني أنك لن تستخدميه بسوء لقد حارب به في واترلو |
Je supplie le Maréchal Blücher de venir à Waterloo à une heure de l'après-midi. | Open Subtitles | المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة |
Le CCSL participe essentiellement aux programmes d'enseignement secondaire à l'intention des Libériens ainsi qu'à la remise en état des écoles locales, situées à proximité du camp de Waterloo, dans lesquelles les élèves réfugiés sont admis. | UN | ويشترك المجلس المسيحي في سيراليون أساسا في برامج التعليم الثانوي ﻷبناء ليبيريا وفي تعمير المدارس المحلية في المناطق القريبة من مخيم واترلو حيث يقبل التلاميذ من اللاجئين. |
Pour ce qui est de l'eau, les frais d'amélioration du système existant, installé en 1991, ont été pris en compte, afin d'assurer un approvisionnement en eau suffisant au camp de réfugiés de Waterloo. | UN | وفيما يتعلق بقطاع المياه، أدرجت نفقات تحسين الشبكة الحالية التي أنشئت في عام ١٩٩١ لضمان اﻹمدادات الكافية من المياه لمخيم اللاجئين في واترلو. |
Pas depuis que l'Empereur Napoléon a gagné la bataille de Waterloo. | Open Subtitles | منذ أن انتصر الامبراطور نابليون في معركة ووترلو. |
Face à cette situation, le Gouvernement a désigné comme < < zones de peuplement > > les camps de Grafton et de Waterloo (qui accueillaient autrefois les personnes déplacées), dans la zone ouest, et y a réinstallé quelque 1 500 personnes. | UN | وللتصدي لهذه المشكلة، عينت الحكومة مخيمي غرافتون ووترلو منطقتي توطين في المنطقة الغربية، وهما مخيمان سبق أن استخدما كمخيمين للمشردين داخليا، ونقل إليهما 500 1 شخص. |
"La bataille de Waterloo a été gagnée sur les terrains de jeu d'Eton." | Open Subtitles | جيرالد : ان معركة ووترفلو كان عامل النجاح فيها القتال في ايتن جيد جدا - ووترلو : |
Imaginez si Wellington était mort avant la bataille de Waterloo - nous serions tous Français. | Open Subtitles | تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين. |