ويكيبيديا

    "wee chuan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وي تشوان
        
    . M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense que le paragraphe 26 devrait peutêtre être adapté dans le sens de la décision prise à la séance précédente de modifier la recommandation 2 de manière à englober les formes d'appui autre que financier. UN 6 - السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): رأى أن الفقرة 26 ربما تعين مواءمتها مع القرار الذي اتخذ في الجلسة السابقة بتعديل التوصية التشريعية 2 بحيث تنص على أشكال دعم أخرى غير الدعم المالي.
    60. M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense qu'il serait mieux approprié d'utiliser le mot " exemption " plutôt que " dérogation " . UN 60- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إنه قد يكون من الأنسب استخدام الكلمة " إعفاء " بدلا من الكلمة " تنازل "
    36. M. Phua Wee Chuan (Singapour) dit qu'en vertu du système qui prévaut à Singapour, le pouvoir d'édicter des règles appartient au législateur. UN 36- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إن النظام السائد في سنغافورة يقضي بأن تظل صلاحية إصدار القواعد من اختصاص الهيئة التشريعية.
    . M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense, comme la représentante de l'Italie, que la prorogation de l'accord de projet doit être l'exception plutôt que la règle. UN 25- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): وافق ممثلة إيطاليا على أن تمديد اتفـاق المشروع ينبغي أن يكون الاستثناء لا القاعدة.
    M. Phua Wee Chuan (Singapour) déclare que la section E ne contient aucune référence à l'une des parties associées à la mise en oeuvre de projets d'infrastructure, à savoir le " pays d'origine " de l'investisseur du secteur privé. UN 57- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إنه لم ترد أي إشارة في أي من فقرات الباب هاء إلى أحد الأطراف المشاركة في تنفيذ مشاريع البنية التحتية - ألا وهو موطن المستثمر من القطاع الخاص.
    M. Phua Wee Chuan (Singapour) fait observer que, dans les notes figurant aux paragraphes 2 à 4, l'accent paraît être mis sur la construction tandis que la recommandation paraît préconiser la soustraitance en général. UN 41- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): لاحظ أنه في الفقرات 2 إلى 4 يبدو أن التأكيد منصبّ على التشييد، في حين أن التوصية تبدو وكأنها تدعو إلى التعاقد من الباطن عموما.
    M. Phua Wee Chuan (Singapour) fait observer qu'il est de fait que les juristes qui conseillent les pouvoirs publics ne suggéreront jamais l'application d'un droit autre que celui du pays hôte. UN 48- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): أكد على حقيقة مؤداها أن المسؤولين القانونيين الحكوميين لن يقترحوا أبدا استخدام قانون ناظم غير قانون البلد المضيف.
    M. Phua Wee Chuan (Singapour) pense que la Commission ne devrait pas entrer dans la question des normes d'indemnisation mais se borner à indiquer qu'une indemnisation doit être versée. UN 51- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إن اللجنة ينبغي أن لا تتطرق إلى مستوى التعويض بل تكتفي بالقول إن التعويض لا بد أن يدفع.
    M. Phua Wee Chuan (Singapour) convient que le chapitre VII est top ambitieux et que son titre risque d'induire en erreur étant donné qu'il ne traite pas du droit applicable au sens contractuel mais plutôt des dispositions juridiques internes applicables à l'accord de projet. UN 39- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): وافق على أن الفصل السابع مفرط الطموح وعلى أن عنوانه مضلل، بالنظر إلى أن الفصل لا يتناول القانون الناظم بالمعنى التعاقدي وإنما بالأحرى الأحكام القانونية المحلية المنطبقة على اتفاق المشروع.
    . M. Phua Wee Chuan (Singapour) estime que, dans la pratique, le débat touchant le droit applicable est sans doute académique étant donné que, lors de la préparation du dossier d'appel d'offres, l'autorité contractante choisira comme droit applicable la législation du pays hôte. UN 11- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة): قال إن الجدل حول القانون الناظم قد يكون في واقع الممارسة جدلا أكاديميا بالنظر إلى أنه عند إعداد وثائق طلب تقديم العروض لمشروع ما، ستختار السلطة المتعاقدة قانون البلد المضيف قانونا ناظما.
    34. M. Phua Wee Chuan (Singapour), appuyé par M. Lee Yong-shik (observateur de la République de Corée), pense qu'il serait mieux approprié de parler des servitudes " dont pourra avoir besoin l'ouvrage d'infrastructure " ou d'employer une expression à cet effet plutôt que l'expression " dont pourra avoir besoin le concessionnaire " . UN 34- السيد فوا وي تشوان (سنغافورة) يؤيده السيد لي يونغ - شيك (المراقب عن جمهورية كوريا): قال إن من الأنسب الحديث عن الارتفاقات " التي قد يحتاج إليها مرفق البنية التحتية " أو عبارة أخرى بهذا المعنى عوضا عن " التي قد يحتاج إليها صاحب الامتياز " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد