ويكيبيديا

    "week-ends" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عطلة نهاية الأسبوع
        
    • عطلات نهاية الأسبوع
        
    • عطل نهاية الأسبوع
        
    • نهاية أسبوع
        
    • عطلة نهاية الاسبوع
        
    • عُطل نهاية
        
    • وعطلات نهاية الأسبوع
        
    • نهايات الأسبوع
        
    • عطلات الأسبوع
        
    • في عطل
        
    • في عطلة
        
    • في العطل
        
    • العطلات الأسبوعية
        
    • العطل الأسبوعية
        
    • عطلات أسبوعية
        
    Il n'existe pas de cabinet dentaire privé sur l'île, mais un cabinet public ouvert les soirs et week-ends offre des soins à tous. UN ولا توجد عيادات خاصة لطب الأسنان في الجزيرة، ولكن الجميع بإمكانهم ارتياد عيادة حكومية تقدم هذه الخدمة مساءً وفي عطلة نهاية الأسبوع.
    Ils ont le choix entre une carte jours de semaine et une carte week-ends. UN وبإمكانهم الاختيار بين رخصة التنقل خلال أيام الأسبوع أو خلال أيام عطلة نهاية الأسبوع.
    Un service de taxis a été mis à la disposition de quelque 216 membres du personnel d'appui après les heures de bureau ainsi que les week-ends et les jours fériés. UN وقدمت خدمات سيارات أجرة إضافية إلى ما متوسطه 216 موظف دعم بعد ساعات العمل وفي عطلات نهاية الأسبوع وأيام العطل الرسمية
    Et je promets aussi de mettre un terme à la politique de McKinley d'avoir des week-ends. Open Subtitles أيضاً، أعدكم بأن أنهي سياسة ثانوية ميكنلي في الحصول على عطل نهاية الأسبوع.
    Sa dernière année, j'ai passé 8 week-ends d'affilée en colle avec lui à essayer de le remettre à niveau. Open Subtitles في سنته الاخيرة، قضيت ثمانية عطل نهاية أسبوع على التوالي في السبت محتجز معه محاولا تعديل سلوكه
    Les week-ends, les sorties, les clubs. Open Subtitles في عطلة نهاية الاسبوع لرؤية العروض وما شابه
    Toutefois, il est utile de souligner que des tribunaux siègent maintenant durant les week-ends pour éviter ce problème. UN إلا أنه ينبغي الإشارة إلى أن المحاكم تعمل الآن في عطلة نهاية الأسبوع لتفادي هذه المشكلة.
    Cette approche permet l'adoption de mesures de prévention et de protection même durant les week-ends et les vacances. UN وهكذا، يسمح القانون بإصدار أوامر حمائية ووقائية في أيام عطلة نهاية الأسبوع وفي العطل الرسمية.
    J'ai utilisé l'argent gagné les week-ends au restaurant de papa pour acheter un truc génial. Open Subtitles لقد أنفقت المال الذي جنيته بالعمل خلال عطلة نهاية الأسبوع في مطعم والدي لأشتري شيئاً رائعاً
    C'est pourquoi ces opérations doivent être effectuées après les heures normales de travail et pendant les week-ends, les surfaces de travail des bureaux doivent être convenablement protégées et les ouvriers doivent porter un équipement de protection respiratoire approprié. UN لذا فإن هذه الأعمال لا تؤدى إلا بعد ساعات العمل وخلال عطلات نهاية الأسبوع عندما تكون جميع مساحات العمل في المكاتب مغطاة كما يجب، بينما يستخدم جميع العمال أجهزة مناسبة للحماية والتنفس.
    Toute intervention au niveau des plafonds est exécutée avec un dispositif de protection et sous une surveillance appropriés et seulement après les heures normales de travail ou pendant les week-ends. UN ولا يؤدى أي عمل فوق سقف إلا بعد اتخاذ تدابير الحماية والرصد الملائمة، ولا يُنفذ إلا بعد ساعات العمل أو خلال عطلات نهاية الأسبوع.
    Nous préférerions ne pas travailler les week-ends, surtout celui de la semaine sainte. UN وأعتقد أننا نفضل ألا نعمل في عطلات نهاية الأسبوع، خاصة في عطلات نهاية الأسبوع التي تتخللها أعياد دينية.
    Des caravanes sont disponibles et les détenues peuvent passer jusqu'à des week-ends entiers avec leurs enfants. UN وثمة وحدات إيواء مقطورة يمكن لبعض السجينات أن يقضين فيها بعض الوقت مع أطفالهن، بما في ذلك عطل نهاية الأسبوع.
    La Commission a tenu 22 séances officielles en tout et travaillé de façon informelle pendant les week-ends. UN وفي المجموع، عقدت اللجنة 22 جلسة رسمية، وعملت بشكل غير رسمي خلال عطل نهاية الأسبوع.
    Alors week-ends étaient marathons de films - des films d'animation en général. Open Subtitles وهكذا كانت نهاية أسبوع سباقات ماراثون الأفلام عادة أفلام الرسوم المتحركة
    Je passe tous mes week-ends ici, c'est ton tour ! Open Subtitles إنني آتي هنا كل نهاية أسبوع إنه دورك
    Max Skinner ne prend ni week-ends ni vacances. Open Subtitles بالضبط. ماكس سكينر لا يأخذ عطلة نهاية الاسبوع. ماكس سكينر لا يأخذ اجازه.
    J'ai les week-ends de libre Open Subtitles أنا آخذُ عُطل نهاية إسبوع منه.
    Aux termes de cet amendement, ces mêmes tribunaux sont tenus de continuer à rendre la justice les jours de congé et les week-ends. UN ويلزم هذا التعديل نفس المحاكم أن تعمل في العطلات القانونية وعطلات نهاية الأسبوع.
    C'est difficile de se remettre de ces week-ends. Open Subtitles سمعنا أنّ نهايات الأسبوع هذه تحتاج وقتاً للتعافي
    Écoute, les vacances, les week-ends, c'est ce que mon père faisait. Open Subtitles الإجازات عطلات الأسبوع هذا ما فعله والدي
    Tu rentrerais les week-ends ? Open Subtitles ماذا هل ستعودين فقط في عطل نهاية الأسبوع ؟
    Néanmoins, pour donner la preuve de sa tolérance, le Gouvernement a laissé les membres de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) s'exprimer en public pendant les week-ends. UN ورغم ذلك، وإظهارا منها للتسامح، سمحت الحكومة للرابطة الوطنية للديمقراطية بإجراء محادثات في عطلة اﻷسبوع.
    Craig devrait pas voir ses enfants que les week-ends à cause de ta trappe bavarde. Open Subtitles كرايغ لا يسمح له برؤية أطفاله إلا في العطل بسبب فمك الكبير.
    Les week-ends et mercredis, je suis avec mes enfants. Open Subtitles ‫العطلات الأسبوعية وأيام الأربعاء ‫أنا برفقة أولادي في مكان ما
    Oui ! Je pourrais rentrer certains week-ends. Open Subtitles نعم يمكنني العودة خلال بعض العطل الأسبوعية
    Le juge me donne trois week-ends sur quatre, mais elle doit y mettre du sien. Open Subtitles فالقاضي يمنحني 3 عطلات أسبوعية من 4 لكنني أحتاج إلى تعاونها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد