ويكيبيديا

    "westminster" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وستمنستر
        
    • ويستمنستر
        
    • ويستمينستر
        
    • وستمينستر
        
    • ويستمنيستر
        
    Après tout, en 1960, nous avons adopté de plein gré le mode de gouvernement de Westminster, qu'avait mis en place la puissance coloniale. UN وعلى أية حال، ففي عام ١٩٦٠، أخذ بلدنا عن طيب خاطر بنموذج وستمنستر للحكومة الذي وضعته الدولة المستعمرة التي رحلت.
    Elle a défilé, elle a même participé au concours de Westminster. Open Subtitles لقد كانت تظهر الكلب. حتى وهي تنافس في وستمنستر.
    Des procédures parlementaires spéciales permettent aux membres des deux Chambres du Parlement de Westminster de se tenir informés des affaires de l'Union européenne. UN وتعمل إجراءات برلمانية خاصة على اطلاع أعضاء كلا مجلسي برلمان وستمنستر على التطورات التي تستجد داخل الاتحاد الأوروبي.
    Un régime parlementaire inspiré du modèle de Westminster a alors été institué conformément à la Constitution Soulbury de 1948. UN وقد أُرسي بعدئذ نظام حكم برلماني على نمط ويستمنستر في إطار دستور سولبري لعام 1948.
    Aucune Nord-Irlandaise n'est membre du Parlement européen et aucune n'est membre du Parlement de Westminster. UN ولا توجد في البرلمان الأوروبي أية عضوات من آيرلندا الشمالية كما لا توجد عضوات في البرلمان في ويستمنستر.
    Le Lesotho a tenu des élections démocratiques en 1965, 1970, 1993 et 1998, selon le modèle de Westminster fondé sur la démocratie multipartite. UN وأجرت ليسوتو انتخاباتها الديمقراطية في 1965، و1970، و1993 و1998 عملاً بنموذج ويستمينستر القائم على أساس الديمقراطية المتعددة الأحزاب.
    La Constitution de 1948 était une version adaptée du système de Westminster. UN وكان دستور عام ٨٤٩١ صيغة مقتبسة من نظام وستمينستر.
    Pour que le référendum ait lieu, la Chambre des communes et la Chambre des lords de Westminster ainsi que l'Assemblée doivent avoir approuvé le décret relatif au référendum. UN ولكي يتم إجراء الاستفتاء، يتعين أن يقر كل من مجلس العموم ومجلس اللوردات في وستمنستر والجمعية نظام الاستفتاء.
    Toutefois, plusieurs domaines importants ayant trait aux questions relatives aux femmes relèvent toujours du Parlement de Westminster. UN غير أن عددا من المجالات الهامة المتصلة بالمرأة لا يزال من صلاحيات برلمان وستمنستر.
    Ce jour-là également, notre Reine et notre Premier Ministre se joindront aux survivants et à leurs familles dans une commémoration solennelle au siège du Parlement, dans le palais de Westminster. UN وفي ذلك اليوم أيضا، ستنضم ملكتنا ورئيس وزرائنا إلى ناجين وأسرهم في احتفال رسمي تشهده قاعة وستمنستر البرلمانية.
    L'Université internationale de Westminster de la ville de Tachkent - 1 UN بليخانوف للاقتصاد، وجامعة وستمنستر الدولية في طشقند.
    Nous pratiquons le modèle de démocratie parlementaire inspiré de Westminster et ce, de manière efficace. UN فنحن نمارس نموذج وستمنستر للديمقراطية البريطانية ونؤدي ذلك بفعالية.
    Les projets de loi franchissent au Tynwald des étapes semblables à celles que franchissent les projets de loi au Parlement de Westminster. UN وتجتاز مشاريع القوانين مراحل مماثلة في فروع تينوالد كما تفعل مشاريع القوانين في مجالس برلمان وستمنستر.
    C'est pourquoi sa démocratie parlementaire est calquée sur le système de Westminster anglais. UN ولذا فإنَّ نظامها الديمقراطي البرلماني يسير على نهج نظام وستمنستر الإنكليزي.
    Les ministres qui sont comptables devant le Gouvernement, à Westminster, ne peuvent et ne doivent pas se placer dans une telle situation. UN فالوزراء الذين يخضعون للمساءلة أمام الحكومة في وستمنستر لا يمكن، ولا ينبغي لهم أن يضعوا أنفسهم في هذا الموقف.
    Il est temps de nous débarrasser de ces Bâtards de Westminster une fois pour toutes! Open Subtitles لقد حان الوقت لنتخلص من تلك الأوباش وستمنستر مرة واحدة وإلى الأبد!
    La Malaisie est une monarchie constitutionnelle qui se fonde sur le modèle britannique dit " de Westminster " . UN وماليزيا دولةٌ ملكية دستورية تقوم على نموذج ويستمنستر البريطاني.
    Le Vanuatu est un État unitaire doté d'un gouvernement de type parlementaire qui repose sur le modèle britannique dit " de Westminster " . UN وفانواتو دولة وحدوية ذات حكومة برلمانية تقوم على نموذج ويستمنستر.
    Les ministres devant rendre compte au gouvernement à Westminster ne peuvent ni ne doivent se mettre dans une telle position. UN فالوزراء الذين يخضعون للمساءلة أمام حكومة ويستمنستر لا يمكن، ولا ينبغي لهم أن يضعوا أنفسهم في هذا الموقف.
    J'aimerais le faire sortir de la cour à Westminster... et lui taper la tête sur les pavés jusqu'à ce que je lui enlève une partie de son amour pour Dieu. Open Subtitles قد أطرده خارج محكمته في ويستمنستر وسأضرب رأسه بالحصي حتى تصطدم ببعض منالمحبة الله في رأسه.
    Nous avons adopté de nouvelles sources d'énergie, de nouvelles formes de communication, un nouveau système juridique et le modèle du gouvernement démocratique de Westminster. UN وقمنا باعتماد مصادر جديدة للطاقة وأشكال جديدة من الاتصالات، ونظام قانوني جديد، ونموذج ويستمينستر للحكومة الديمقراطية.
    Les ministres responsables devant le Gouvernement à Westminster ne peuvent et ne devraient pas se mettre dans une telle situation. UN ولا يمكن للوزراء المسؤولين أمام الحكومة في وستمينستر أن يضعوا أنفسهم في هذا الموقف، ولا يجب أن يضعوا أنفسهم فيه.
    1978-1979 Année sabbatique à l’Université de Westminster. UN ١٩٧٨-١٩٧٩ إجازة دراسية لمدة سنة في جامعة ويستمنيستر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد