ويكيبيديا

    "wetland" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويتلاند
        
    • وتلاند
        
    Le Groupe de Rio se félicite du travail laborieux et fructueux des coprésidents, l'Ambassadeur Espinosa, de l'Équateur, et l'Ambassadeur Wetland, de la Norvège, et réaffirme son ferme attachement au processus de revitalisation de l'Assemblée générale. UN ترحب مجموعة ريو بالعمل المضني والمفيد الذي قام به الرئيسان المشاركان، السفير إسبينوزا ممثل إكوادور والسفير ويتلاند ممثل النرويج، وتؤكد من جديد التزامها الثابت بعملية تنشيط الجمعية العامة.
    Je tiens à remercier l'Ambassadrice de l'Équateur, Mme María Fernanda Espinosa, et l'Ambassadeur de Norvège, M. Morten Wetland, pour le travail remarquable qu'ils ont accompli en tant que coprésidents du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN إنني ممتن للسفيرة ماريا فيرناندا إسبينوزا ممثلة إكوادور وللسفير مورتن ويتلاند ممثل النرويج على أعمالهما الجديرة بالثناء بوصفهما الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    L'Union européenne tient également à remercier les deux Coprésidents, l'Ambassadrice María Fernanda Espinosa, ancienne Représentante permanente de l'Équateur, et l'Ambassadeur Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège, pour le travail accompli dans le cadre du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale lors de la soixante-troisième session. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره أيضا للرئيسين المشاركين، السفيرة السيدة ماريا فرناندا إسبينوزا، الممثلة السابقة للإكوادور، والسفير السيد مورتن ويتلاند الممثل الدائم للنرويج على العمل الذي أنجزاه في الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال الدورة الثالثة والستين.
    Je voudrais saisir la présente occasion pour remercier les cofacilitateurs du Groupe de travail spécial - Mme María Espinoza, ancienne Représentante permanente de l'Équateur, et M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège - pour leur excellent travail et pour leur dévouement à la présidence du Groupe de travail pendant la soixante-troisième session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الميسرين المشاركين للفريق العامل المخصص، السيدة ماريا إسبنوزا، الممثلة الدائمة السابقة لإكوادور، والسيد مورتن ويتلاند الممثل الدائم للنرويج، على عملهما المتميز وتفانيهما بصفتهما الرئيسين المشاركين للفريق العامل خلال الدورة الثالثة والستين.
    Le Président de l'Assemblée générale en a désigné les deux coprésidents : M. Morten Wetland, Représentant permanent de la Norvège, et M. Lazarus Kapambwe, Représentant permanent de la Zambie. UN وعين رئيس الجمعية العامة السفير مورتين وتلاند الممثل الدائم للنرويج، والسفير لازاروس كابامبويه الممثل الدائم لزامبيا للعمل كميسرين.
    2. À la 21e séance, le 6 juillet, le Vice-Président du Conseil, Morten Wetland (Norvège) a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس، مورتين ويتلاند (النرويج) ببيان افتتاحي.
    Le Vice-Président du Conseil, Morten Wetland (Norvège), qui animait le débat, a fait une déclaration liminaire. UN وأدار الحلقة نائب رئيس المجلس، مورتين ويتلاند (النرويج)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    Le Vice-Président du Conseil, Morten Wetland (Norvège), qui animait le débat, a fait une déclaration. UN وأدار الحلقة نائب رئيس المجلس، مورتين ويتلاند (النرويج)، الذي أدلى ببيان.
    M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom des membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN السيد ويتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أتكلم بالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : Je vais essayer d'être bref. UN السيد ويتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): سأحاول أن أكون موجزا.
    M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : La Norvège estime que le blocus imposé à Cuba par les États-Unis est une question bilatérale. UN السيد ويتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): تنظر النرويج إلى الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا بوصفه مسألة ثنائية.
    M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : Malheureusement, nous avons ces dernières années observé de trop nombreuses fois le manque d'efficacité de la protection offerte aux groupes vulnérables en période de conflit armé. UN السيد ويتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): من المؤسف أننا، خلال السنوات القليلة الماضية، شهدنا الكثير من الحالات التي تنم عن الافتقار إلى الحماية الفعالة للجماعات الضعيفة في الصراعات المسلحة.
    S.E. M. Morten Wetland UN سعادة السيد مورتن ويتلاند
    S.E. M. Morten Wetland UN سعادة السيد مورتن ويتلاند
    S.E. M. Morten Wetland UN سعادة السيد مورتن ويتلاند
    S.E. M. Morten Wetland UN سعادة السيد مورتن ويتلاند
    S.E. M. Morten Wetland UN سعادة السيد مورتن ويتلاند
    S.E. M. Morten Wetland UN سعادة السيد مورتن ويتلاند
    Je tiens aussi à saluer le travail du Groupe de travail spécial accompli sous la coordination de l'ancienne Ambassadrice de l'Équateur, Mme María Fernanda Espinoza, et de l'Ambassadeur de la Norvège, M. Morten Wetland, qui ont, grâce aux efforts déployés tout au long de la soixante-troisième session, donné un nouvel élan au processus de revitalisation. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا لعمل الفريق العامل المخصص بتنسيق من سفيرة إكوادور السابقة، السيدة ماريا فرناندا إسبينوزا، وسفير النرويج، السيد مورتن وتلاند. فالعمل الذي قاما به في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة دفع بعملية التنشيط إلى الأمام.
    M. Wetland (Norvège) (parle en anglais) : L'importance de la décision qui vient de faire l'objet de nos débats va bien au-delà du conflit de Gaza. UN السيد وتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): إن أهمية القرار الذي ناقشناه من فورنا يتجاوز الصراع في غزة.
    M. Wetland (Norvège) dit que la protection des civils doit être au cœur de la réforme. Il faut une nouvelle structure d'incitation. UN 34 - السيد وتلاند (النرويج): قال إنه يجب أن تكون حماية المدنيين في صلب عملية الإصلاح وإنه يلزم وضع هيكل حوافز جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد