Ouais, Winkler est mort peu de temps après que les meurtres aient arrêtés, il y a 3 ans. | Open Subtitles | أجل,وينكلر توفى بعد أن توقف القتل منذ ثلاث سنوات بفتره قصيره |
Communication no 1468/2006, Winkler c. Autriche | UN | دال دال- البلاغ رقم 1468/2006، وينكلر ضد النمسا |
Communication no 1468/2006, Winkler c. Autriche* | UN | دال دال - البلاغ رقم 1468/2006، وينكلر ضد النمسا |
Dix experts (M. Vladimir K. Berdin, M. Oscar Coto, M. Liu Deshun, Mme Jane Ellis, M. Christophe de Gouvello, Mme Sujata Gupta, M. Michael Lazarus, M. Roberto Schaeffer, M. Harald Winkler et M. Peter Zhou) ont été sélectionnés pour faire partie du Groupe d'experts des méthodes. | UN | واختير عشرة خبراء كأعضاء في الفريق، هم السيد فلاديمير ك. بيردين والسيد أوسكار كوتو والسيد ليو ديشون والسيدة جين إليس والسيد كريستوف دي غوفيلو والسيدة سوجاتا غوبتا والسيد مايكل لازاروس والسيد روبيرتو شيفر والسيد هارالد فينكلر والسيد بيتر جو. |
C'est bien que l'ancien Principal Winkler ait laissé son futal dans le bureau. | Open Subtitles | انه لشيء جيد المدير وينكلير ترك ورائه ذلك الفوتون |
Communication n° 1468/2006, Winkler c. Autriche | UN | دال دال- البلاغ رقم 1468/2006، وينكلر ضد النمسا |
L'ami de Leonida, Val Winkler est passé lui faire une visite hier. | Open Subtitles | صديقه " فال وينكلر " توقف لزيارته يوم أمس |
M. Winkler ici présent a exactement les mêmes blessures que la victime de ce matin. | Open Subtitles | جروح السيد (وينكلر) هنا نفس جروح على الضحية الأخرى من صباح اليوم. |
Vous et Bullock n'enquêtez plus sur le meurtre de Winkler. | Open Subtitles | أنت و(بولوك) لم تعودا تُحققان في مقتل (وينكلر) |
Arnold Flass, je vous arrête pour le meurtre de Léon Winkler. | Open Subtitles | أرنولد Flass. أنت تحت الإقامة الجبرية بتهمة قتل ليون وينكلر. |
M. Thomas Winkler | UN | السيد توماس وينكلر مشرف |
M. Winkler (Autriche), évoquant les projets d'articles 17 et 18 relatifs à la protection diplomatique, considère que ces deux dispositions traitent de questions différentes. | UN | 52 - السيد وينكلر (النمسا): قال إن ملاحظاته الأولية سوف تركز على مشروعي المادتين 17 و 18 بشأن الحماية الدبلوماسية. |
Hermann Winkler (représenté par un conseil, M. Alexander H. E. Morawa) | UN | المقدم من: السيد هرمان وينكلر (يمثله محام هو السيد أليكسندر ح. |
Introduction : S. E. M. Hans Winkler | UN | سعادة السيد هانز وينكلر |
Alors on se fout de l'implication de Delaware dans la mort de Winkler ? | Open Subtitles | إذن سنتجاهل عن تورط (ديلوار) ومقتل (وينكلر)؟ |
Si on le coince pour Littlefield, on peut le coincer pour Winkler. | Open Subtitles | إذا أثبتنا عليه جريمة (ليتلفيلد)، يمكننا أثبات أمر (وينكلر). |
Les Affaires intérieures ont admis que Winkler est mort par suicide. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية اعتبرت مقتل (وينكلر) انتحار. |
M. Winkler (Autriche) souligne l'intérêt de la question de la responsabilité en cas de conséquences préjudiciables découlant d'actes qui ne sont pas interdits par le droit international. | UN | 17 - السيد فينكلر (النمسا): أكد أهمية موضوع المسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
Par acclamation, la Commission élit également M. Miloš Nikolić (Monténégro), M. Fernando Luque (Équateur) et M. Peter Winkler (Allemagne) Vice-Présidents, et M. Khodadad Seifi Pargou (République islamique d'Iran) Rapporteur de la Commission, pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية أيضا السيد ميلوش نيكوليتش (الجبل الأسود) والسيد فرناندو لوك (إكوادور) والسيد بيتر فينكلر (ألمانيا) نوابا للرئيس، والسيد خوداداد سيفي باروغو (جمهورية إيران الإسلامية) مقررا للجنة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
M. Winkler (Autriche) dit que l'Autriche et la Suède ont proposé des mesures visant à rendre les débats de la CDI plus stimulants et à abréger et concentrer les interventions en les circonscrivant strictement au programme de travail. | UN | 30 - السيد فينكلر (النمسا): قال إن النمسا والسويد قد اقترحتا تدابير لإضفاء المزيد من التفاعل والحفز على مناقشات اللجنة السادسة، وذلك بتقصير البيانات وجعلها أكثر تركيزا وقصرها على برنامج العمل. |
Val Winkler, un employé charpentier. | Open Subtitles | فال وينكلير " نجار " " مستقل يعيش في " فينيس |
M. Winkler (Autriche), se référant au chapitre IV du rapport de la CDI, dit que sa délégation a pris note avec satisfaction du texte final des projets d’article sur la nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d’État adopté en deuxième lecture. | UN | 16 - السيد فنكلر (النمسا): أشار إلى الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي، فقال إن وفده قد أحاط علما بارتياح بالنص النهائي لمشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بخلافة الدول المعتمد في قراءة ثانية. |