À cet égard, nous nous félicitons que le Ministre de l'environnement indonésien, Rachmat Witoelar, ait déclaré dans le sillage de la réunion de la semaine dernière : | UN | وفي هذا الصدد، نرحب ببيان وزير البيئة الإندونيسي رحمات ويتولار عقب اجتماع الأسبوع الماضي، حيث قال: |
Le cadre du débat a été déterminé par une déclaration de M. Witoelar sur la gestion des déchets pour la santé et le bien-être de l'homme. | UN | وهيّأ السيد ويتولار للمناقشات ببيان حول إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم. |
M. Witoelar a souhaité la bienvenue aux participants à la réunion et a remercié le Gouvernement et le peuple balinais pour leur hospitalité chaleureuse. | UN | رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة. |
M. Witoelar a été désigné par le Groupe des États d'Asie, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux qui s'applique au poste de président. | UN | وقد رشّحت المجموعة الآسيوية السيد ويتويلار وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
Au cours de la cérémonie, des déclarations ont été prononcées par les personnalités suivantes : M. Mohammed Ahmad bin Hafad, Président du Prix international Zayed pour l'environnement, M. Rachmat Witoelar, Président du Conseil d'administration du PNUE, et M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif du PNUE. | UN | 4 - أدلى ببيانات خلال الحفل كل من: السيد محمد أحمد بن فهد رئيس جائزة زايد الدولية للبيئة، والسيد راشمات ويتويلار رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Président : M. Rachmat Witoelar (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد راشمات ويتويلر (أندونيسيا) |
M. Witoelar a souhaité la bienvenue aux participants au segment de haut niveau. | UN | 20 - رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الجزء رفيع المستوى. |
Président : M. Rachmat Witoelar (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد راشمات ويتولار (إندونيسيا) |
Au cours de la période intersession, le Président élu à la neuvième réunion de la Conférence des Parties, M. Rachmat Witoelar (Indonésie), a été remplacé par M. Gusti Muhammad Hatta. | UN | 2 - وخلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، حلّ السيد غوستي محمد هتّا محل السيد راشمات ويتولار (إندونيسيا)، وهو الرئيس المنتخب في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
1. La quatorzième session de la Conférence des Parties, tenue en application du paragraphe 4 de l'article 7 de la Convention, a été ouverte dans les locaux de la Foire internationale de Poznan (Pologne), le 1er décembre 2008, par le Président de la treizième session de la Conférence des Parties, M. Rachmat Witoelar, Secrétaire d'État à l'environnement de l'Indonésie. | UN | 1- افتتحت الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة عملاً بالفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية()، في معرض بوزنان الدولي في بوزنان ببولندا، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. وافتتح الدورة رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة السيد رحمة ويتولار وزير الدولة لشؤون البيئة في إندونيسيا. |
M. Witoelar (Indonésie) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cet important débat sur l'un des principaux défis qui se présente à l'humanité : les changements climatiques. | UN | السيد ويتويلار (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم على عقد هذا الحدث الهام لمعالجة أحد التحديات الرئيسية التي تواجه الإنسانية: تغير المناخ. |
Au cours de la cérémonie, des déclarations ont été prononcées par les personnalités suivantes : M. Mohammed Ahmad bin Hafad, Président du Prix international Zayed pour l'environnement, M. Rachmat Witoelar, Président du Conseil d'administration du PNUE, et M. Klaus Töpfer, Directeur exécutif du PNUE. | UN | 4 - وأدلى ببيانات خلال الحفل كل من السيد محمد أحمد بن فهد رئيس جائزة زايد الدولية للبيئة، والسيد راشمات ويتويلار رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Après cette introduction, des discours d'ouverture ont été prononcés par Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), et M. Rachmat Witoelar, Ministre d'État indonésien chargé de l'environnement et Président du Conseil/Forum. | UN | وفي أعقاب بياني الترحيب، أدلى ببياني الافتتاح كل من السيدة آنا تيبايجوكا المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والسيد راشمات ويتويلار وزير الدولة لشؤون البيئة في إندونيسيا ورئيس المجلس/ المنتدى. |
M. Witoelar a fait remarquer que c'était la première fois qu'un organe des Nations Unies se réunissait en Asie occidentale, ajoutant qu'il était tout à fait approprié que le Conseil/Forum se réunisse aux Émirats arabes unis, pays qui avait fait preuve d'une diligence exceptionnelle dans les soins et l'attention qu'il portait à l'environnement, servant de modèle au reste du monde. | UN | 11 - أشار السيد ويتويلار إلى أن الدورة الحالية للمجلس/المنتدى تمثل أول مناسبة تجتمع فيها هيئة للأمم المتحدة في غرب آسيا، وأعرب عن رأي مفاده أنه كان من الملائم على وجه الخصوص أن تعقد الدورة في الإمارات العربية المتحدة البلد الذي أظهر حرصاً استثنائياً في رعايته للبيئة واهتمامه بها، فضرب مثلاً يحتذى به في هذا الصدد لبقية العالم. |
Président : M. Rachmat Witoelar (Indonésie) | UN | الرئيس: السيد راشمات ويتويلر (أندونيسيا) |