Sociologists for Women in Society | UN | منظمة علماء الاجتماع من أجل دور المرأة في المجتمع |
À titre d'exemple, au Bénin, un concours de dessin sur la violence contre les femmes, mutilations génitales féminines incluses, a été organisé par l'organisation Women in Law and Development in Africa en coopération avec des journalistes béninois. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، بالتعاون مع صحفيين من بنن، بتنظيم مسابقة للرسم موضوعها العنف ضد المرأة، بما في ذلك ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
Sociologists for Women in Society Sodalitas | UN | منظمة علماء الاجتماع من أجل النهوض بدور المرأة في المجتمع |
We note that the percentage of approved plans that were submitted by Women in the above mentioned measure was 31%. | UN | ونلاحظ أن النسبة المئوية للخطط المعتمدة للمشاريع، التي قدمتها نساء في الإجراء المذكور أعلاه كانت 31 في المائة. |
Women in Service Development Organization and Management (WISDOM) | UN | المرأة العاملة في مجال تنظيم التنمية وادارتها |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
L'organisation Women in Forestry, qui reçoit un financement public, s'emploie à renforcer l'influence et la position des femmes dans le secteur forestier. | UN | وتعمل منظمة دور المرأة في الحراجة على زيادة تأثير المرأة ووضعها في قطاع الغابات، وتتلقى تمويلا عاما دعما لعملها. |
Women in Law and Development in Africa (WILDAF) | UN | منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
46. Women in Entrepreneurship, Ministère des finances, de la planification et du développement économique; | UN | 46- المرأة في مجال إنشاء المشاريع، وزارة المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛ |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Europe for a Common Future appelle donc les gouvernements à : | UN | ولذا، تدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
Women in Europe for a Common Future appelle les gouvernements à : | UN | وتدعو منظمة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك الحكومات إلى القيام بما يلي: |
Women in Law and Development in Africa/ Femme, droit et développement en Afrique (WiLDAF/FeDDAF/TOGO) | UN | منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Sociologists for Women in Society Sodalitas | UN | منظمة علماء الاجتماع من أجل النهوض بدور المرأة في المجتمع |
Women in Europe for a Common Future | UN | منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك |
Support for Women in Agriculture and Environment | UN | منظمة دعم المرأة العاملة في مجالي الزراعة والبيئة |
Le réseau SANWIT et les conférences de l'organisation Women in Transport (Femmes des transports) tenues en 2006 et 2007, ont permis d'établir une plateforme pour faire face aux obstacles qui entravent, à travers les secteurs industriels, les interventions actuelles et l'emploi des femmes. | UN | وعن طريق شبكة جنوب أفريقيا وكذلك المؤتمرات الخاصة بالمرأة في مجال النقل المعقودة خلال عاميّ 2006 و 2007 وُضع برنامج للتصدي للحواجز أمام التدخلات الحالية والعمالة على نطاق الصناعات. |
L'intérêt de la question des femmes dans les sciences demeure 15 ans après que l'organisation Women in Science International League a été fondée. | UN | ما زال الاهتمام بمسألة وضعية المرأة في مجال العلوم باقيا بعد 15 عاما من تأسيس الرابطة الدولية للنساء العاملات في المجال العلمي. |
Sociologists for Women in Society est une organisation scientifique et académique américaine sans but lucratif composée de sociologues dont l'objectif est d'améliorer la vie des femmes et de créer un changement social féministe. | UN | منظمة علماء الاجتماع من أجل النهوض بالمرأة في المجتمع منظمة علمية وتثقيفية أمريكية لا تسعى إلى الربح، تتألف من علماء اجتماع مكرسين لتحسين حياة المرأة وإحداث تغيير نسائي في المجتمع. |
Présidente du Conseil exécutif national de Women in Law and Development in Africa. A siégé au conseil d'administration de nombreuses sociétés et associations. | UN | رأست المجلس التنفيذي الوطني لمنظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، وعملت عضوا في مجالس وهيئات إدارة شركات ورابطات عديدة |
En Amérique latine et dans les Caraïbes, ONU-Habitat a collaboré avec le Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), Women in Cities International et Red Mujer (Réseau pour les femmes en espagnol) aux fins de la mise en œuvre du programme. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي، أجرى موئل الأمم المتحدة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والرابطة الدولية لنساء المدن والشبكة النسائية تعاونا على تنفيذ البرنامج. |
Asian Women in Cooperative Development Forum | UN | منتدى دور المرأة الآسيوية في التنمية القائمة على التشارك |
À titre d'exemple, le programme African Women in Agricultural Research and Development (AWARD) lancé par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) établit des jumelages entre des scientifiques africaines et des encadreurs spécialisés des deux sexes. | UN | فعلى سبيل المثال، يزاوج برنامج المرأة الأفريقية في مجال البحث والتطوير الزراعي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بين العالمات الأفريقيات وبين مدربين متخصصين كبار من كلا الجنسين. |
Turkish Women in Academia " paper presented to the 7th Annual International Conference Women in Higher Education, Orlando, Florida, 6-8 January 1994 | UN | ورقة عن " المرأة التركية في الحياة اﻷكاديمية " قدمت إلى المؤتمر الدولي السنوي السابع المعني بالمرأة في التعليم العالي، أورلندو، فلوريدا، ٦ - ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Women in Media and Entertainment a continuellement défendu ces idées dans des articles, des lettres et des projets. | UN | وقد عملت منظمة المرأة في وسائل الإعلام والترفيه دائما من أجل تعزيز هذه الأفكار من خلال المقالات والرسائل والمشاريع. |