ويكيبيديا

    "x du statut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العاشرة من النظام اﻷساسي
        
    • س من النظام اﻷساسي
        
    • العاشر من النظام اﻷساسي
        
    • العاشر من النظام الإداري
        
    Le Secrétaire général de l'ONU conserverait les pouvoirs disciplinaires que lui confère l'article X du Statut du personnel, ainsi que le pouvoir de statuer sur les recours en application de l'article XI de ce même statut. UN ويحتفظ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بما له من سلطة تأديبية بمقتضى المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين وسلطة اتخاذ القرارات بشأن الطعون التي تتم في إطار المادة الحادية عشرة من ذلك النظام اﻷساسي.
    Ces attributions sont compatibles avec les dispositions du chapitre X du Statut du personnel de sorte que l'Assemblée générale n'a pas à intervenir pour modifier ce statut. Compétence UN وهذه الصلاحيات متسقة مع أحكام المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين، وتبعا لذلك ليس هناك حاجة ﻷي إجراء تشريعي تتخذه الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للموظفين.
    a) Ainsi qu'il est stipulé à l'Article X du Statut (art. 14, projet CDI), avant d'entrer en fonctions conformément au présent Statut, les juges et autres titulaires d'une charge à la Cour prennent l'engagement solennel suivant : UN )أ( وفقا لما تقضي به المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ١٤ من مشروع لجنة القانون الدولي(، يقدم القضاة وغيرهم من موظفي المحكمة، قبل مباشرة مهامهم للمرة اﻷولى بموجب النظام اﻷساسي، التعهد الرسمي التالي:
    c) Si la démission d'un juge prend effet pendant le déroulement d'une procédure d'appel, privant ainsi la Chambre des recours du quorum exigé aux termes de l'article X du Statut (art. 49 4), projet CDI), la Présidence peut désigner un autre juge parmi ceux qui sont disponibles dans une Chambre de première instance. UN )ج( إذا نفذت استقالة القاضي في أثناء استئناف انقضى جزء منه فتفقد الدائرة بذلك نصابها المطلوب بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٤٩ )٤( من مشروع لجنة القانون الدولي(، يجوز لهيئة الرئاسة أن تعين قاضيا آخر لتلك الدائرة يتم اختياره، من بين القضاة المتاحين للعمل في الدائرة الابتدائية.
    Le Secrétaire général est habilité à demander aux fonctionnaires de fournir des renseignements, et les fonctionnaires sont tenus de répondre, et ce sans préjudice de leurs droits en vertu du chapitre X du Statut et du Règlement du personnel. UN ٢ - واﻷمين العام لديه السلطة ﻷن يطلب من الموظفين تقديم معلومات، وعلى الموظفين واجب الاستجابة. وليس في ذلك مساس بحقوق الموظفين، بموجب الفصل العاشر من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين.
    Si les actions ou décisions en cause atteignent la gravité d'une faute éventuelle, l'application des mesures disciplinaires prévues à l'article X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel joue un rôle essentiel pour promouvoir la responsabilité des fonctionnaires. UN فإذا لم تكن هذه الإجراءات أو القرارات ترقى إلى مستوى سوء السلوك المحتمل، فإن تحديد إجراءات تأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري يسهم بدور أساسي في تشجيع مساءلة الموظفين.
    19. Chapitre X du Statut du personnel concernant les mesures disciplinaires. UN ٩١ - المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين المتعلقة بالتدابير التأديبية.
    Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    3. Tout fonctionnaire qui n’honorera pas ses obligations privées sera passible de sanctions disciplinaires en vertu du chapitre X du Statut et du chapitre X du Règlement du personnel. UN ٣ - ويمكن أن يُعامل عدم احترام هذه الالتزامات الخاصة على اعتبار أنه مسألة تَدخُل في نطاق اﻹجراءات التأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين.
    Le Directeur exécutif sera également habilité, sauf dans les cas de licenciement visés au chapitre X du Statut du personnel, à mettre fin à l’engagement des fonctionnaires affectés à des projets de coopération technique, jusqu’à la classe L-6, conformément aux dispositions de l’article 9.1 du Statut du personnel. UN وللمدير التنفيذي أيضا سلطة إنهاء تعيين موظفي مشاريع التعاون التقني حتى الرتبة م - ٦، باستثناء إنهاء الخدمة بموجب المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين، وفقا ﻷحكام البند ٩-١ من هذا النظام.
    Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    3. Tout fonctionnaire qui n'honorera pas ses obligations privées sera passible de sanctions disciplinaires en vertu du chapitre X du Statut et du chapitre X du Règlement du personnel. UN ٣ - ويمكن أن يُعامل عدم احترام هذه الالتزامات الخاصة على اعتبار أنه مسألة تَدخُل في نطاق اﻹجراءات التأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين.
    a) Ainsi qu'il est stipulé à l'article X du Statut (art. 18, projet CDI) les langues de travail de la Cour sont l'anglais et le français. UN )أ( وفقا لما تنص عليه المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ١٨ من مشروع لجنة القانون الدولي(، تكون اﻹنكليزية والفرنسية لغتي عمل المحكمة.
    b) L'accusé a le droit de parler sa propre langue et de bénéficier de l'assistance d'un interprète ou d'un traducteur, comme prévu à l'article X du Statut (art. 41 1) f), projet CDI). UN )ب( يحق للمتهم استخدام لغته اﻷصلية والاستعانة بالترجمتين الشفوية والتحريرية، وفقا لما تنص عليه المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٤١-١ )و( من مشروع لجنة القانون الدولي(.
    a) Un membre de la Présidence ne peut être dessaisi d'une affaire en première instance ou en appel pour avoir pris part à une décision de la Présidence aux termes des articles X du Statut concernant l'affaire en question (art. 26 3), 27 5), 28, 29, 30 3), projet CDI). UN )أ( لا يخضع أى عضو من أعضاء هيئة الرئاسة للتنحية عن محاكمة أو استئناف بسبب مشاركته في قرار أصدرته هيئة الرئاسة بمقتضى المواد س من النظام اﻷساسي )المواد ٢٦ )٣( و ٢٧ )٥( و ٢٨ و ٢٩ و ٣٠ )٣( من مشروع لجنة القانون الدولي( بشأن القضية قيد النظر أو الاستئناف.
    d) Comme il est stipulé à l'article X du Statut (art. 37 5), projet CDI), aucun juge qui était membre d'une Chambre d'accusation ne peut ensuite siéger à une Chambre de première instance saisie d'une affaire dans laquelle l'accusé était l'objet d'une procédure devant la Chambre d'accusation; UN )د( وفقا لما تنص عليه المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٣٧ )٥( من مشروع لجنة القانون الدولي(، لايجوز ﻷى قاض، كان عضوا في دائرة للاتهام أن يكون بعد ذلك عضوا في دائرة ابتدائية تنظر قضية يكون المتهم فيها هو ذلك الذي اتخذت ضده اﻹجراءات القضائية أمام دائرة الاتهام.
    a) Si le décès d'un juge prive une Chambre de première instance du quorum exigé aux termes de l'article X du Statut (art. 45 1), projet CDI), la Présidence peut désigner un autre juge et ordonner soit la réouverture, soit la poursuite des débats. UN )أ( إذ أدت وفاة القاضي إلى فقدان الدائرة الابتدائية لنصابها المطلوب بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٤٥ )١( من مشروع لجنة القانون الدولي(، يجوز لهيئة الرئاسة أن تعين قاضيا آخر لهذه الدائرة وأن تأمر إما بإعادة نظر القضية أو بمتابعة الاجراءات بدءا من تلك النقطة.
    b) Si la démission d'un juge prend effet pendant le déroulement d'un procès, privant ainsi la Chambre du quorum exigé aux termes de l'article X du Statut (art. 45 1), projet CDI), la Présidence peut désigner un autre juge et ordonner soit la réouverture, soit la poursuite des débats. UN )ب( إذا نفذت استقالة القاضي في أثناء محاكمة انقضى جزء منها فتفقد الدائرة بذلك نصابها المطلوب بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٤٥ )١( من مشروع لجنة القانون الدولي(، يجوز لهيئة الرئاسة أن تعين قاضيا آخر لتلك الدائرة وأن تأمر إما بإعادة نظر القضية أو بمتابعة الاجراءات بدءا من تلك النقطة.
    Sous réserve de l’examen des demandes de révision Voir les règles 10.16 et 10.17. , les fonctions attribuées à la Cour par le chapitre X du Statut sont exercées par la présidence. UN مع مراعاة النظر في طلبات التنقيح)٢( تمارس الرئاسة المهام الموكلة إلى المحكمة بموجب الباب العاشر من النظام اﻷساسي.
    2. Le Secrétaire général est habilité à demander aux fonctionnaires de fournir des renseignements, et les fonctionnaires sont tenus de répondre, et ce, sans préjudice de leurs droits en vertu du chapitre X du Statut et du Règlement du personnel. UN ٢ - لدى اﻷمين العام السلطة ﻷن يطلب من الموظفين تقديم معلومات، وعلى الموظفين واجب الرد. وليس في ذلك مساس بحقوق الموظفين، بموجب الفصل العاشر من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين.
    Pour présenter ses vues lors de procédures conduites en application du chapitre X du Statut et des règles x à xx Règles concernant l’application du chapitre X. UN يحق للشخص المُدان بغية تقديم آرائه أثناء اﻹجراءات المضطلع بها بموجب الباب العاشر من النظام اﻷساسي والقواعد من ٠١ إلى ٠٢)٣(، ما يلي:
    Le chapitre X du Statut du personnel et, dans le cas du Secrétariat, l'instruction administrative correspondante en date du 2 août 1991 (ST/AI/371) organisent les procédures disciplinaires en vigueur. UN 27 - ترد تفاصيل الإجراءات التأديبية القائمة حاليا في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، كما ترد في التوجيه الإداري (ST/AI/371) المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991 بالنسبة للأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد