On trouvera à l'annexe XXI la récapitulation des dépenses prévues à cette rubrique. | UN | ويتضمن المرفق الحادي والعشرون ملخصا للنفقات المقدرة لخدمات الحركة الجوية. |
Section XXI : partenariats, coordination avec l'équipe de pays et missions intégrées | UN | الباب الحادي والعشرون: الشراكات وتنسيق الفرق القطرية والبعثات المتكاملة |
Section XXI : partenariats, coordination des équipes de pays et missions intégrées | UN | الجزء الحادي والعشرون: الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة |
Nord-Sud XXI | UN | منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين |
Nord-Sud XXI | UN | منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين |
Le Nicaragua a en outre déclaré que l'on ne pouvait pas appliquer l'article XXI de façon arbitraire. | UN | واشارت نيكاراغوا كذلك إلى أنه لا يمكن تطبيق المادة الحادية والعشرين بطريقة تعسفية. |
Recommandation générale XXI concernant le droit à l'autodétermination 247 | UN | التوصية العامة الحادية والعشرون بشأن الحق في تقرير المصير 200 |
Section XXI : partenariats, coordination des équipes de pays et missions intégrées | UN | الفرع الحادي والعشرون: الشراكات، والتنسيق بين الأفرقة القطرية، والبعثات المتكاملة |
Section XXI : partenariats, coordination des équipes de pays et missions intégrées | UN | الجزء الحادي والعشرون: الشراكات، والتنسيق بين الأفرقة القطرية، والبعثات المتكاملة |
Section XXI : partenariats, coordination des équipes de pays et missions intégrées | UN | الجزء الحادي والعشرون: الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة |
Section XXI : Partenariats, coordination des équipes de pays et missions intégrées | UN | الجزء الحادي والعشرون: الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة |
La loi XXI de 1993 a amendé le Code civil et a diminué la domination entière du père et du mari sur la famille. | UN | وعدل القانون الحادي والعشرون لعام 1993 القانون المدني وحدّ من سلطة الأب والزوج المطلقة على الأسرة. |
Le chapitre XXI contient le projet d'ordre du jour provisoire de la prochaine session de la Commission. | UN | ويتضمّن الفصل الحادي والعشرون جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة للجنة. |
Section XXI : rapport entre les parcs automobile et informatique et les effectifs | UN | الجزء الحادي والعشرون: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
Nord-Sud XXI est une organisation non gouvernementale (ONG) de droit suisse dont le siège est à Genève. | UN | منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين هي منظمة دولية غير حكومية مسجلة وفقا للقانون السويسري ومقرها في جنيف. |
Nord-Sud XXI souhaiterait pour terminer émettre les recommandations suivantes : | UN | وأخيراً، فإن منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين تقدِّم التوصيات التالية: |
Le XXIе siècle sera celui du capital humain incarné par les jeunes. | UN | سيكون القرن الحادي والعشرين قرن رأس المال البشري كما يجسده الشباب. |
Nord-Sud XXI | UN | منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين |
La Communauté déclarait que l'application de ces mesures était dictée par le souci de protéger les intérêts essentiels de sa sécurité et qu'elle s'appuyait sur l'article XXI. La Yougoslavie a déclaré que ces mesures étaient contraires à l'Accord général. | UN | وذكرت الجماعة اﻷوروبية أن هذه التدابير اتخذت في ضوء اعتبارات المصالح اﻷمنية اﻷساسية واستنادا إلى المادة الحادية والعشرين. وذكرت يوغوسلافيا السابقة أن هذه التدابير لا تتسق مع اتفاق الغات. |
Recommandation générale XXI concernant le droit à l'autodétermination | UN | التوصية العامة الحادية والعشرون بشأن الحق في تقرير المصير |
XXI. ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIETE INTELLECTUELLE 59 | UN | حادي وعشرين - المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Section XXI : rapport entre les parcs automobile et informatique et les effectifs | UN | الفرع حاديا وعشرين: نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين |
XXI. SUIVI DE LA CONFERENCE MONDIALE SUR LES DROITS DE L'HOMME | UN | الفصل الحادي والعشرون متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
Conseil XXI ALADI | UN | الهيئة العربية للاستثمار والتنمية في المجال الزراعي |
2200 (XXI) Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, Pacte international relatif aux droits civils et politiques et Protocole facultatif au Pacte international sur les droits civils et politiques | UN | ٢٢٠٠ )د - ٢١( العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
6. Condamne également le fait que la peine de mort est largement appliquée en violation des dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiquesVoir résolution 2200 A (XXI), annexe. | UN | ٦ - تدين أيضا الاستعمال الواسع النطاق لعقوبة اﻹعدام، بما في ذلك استعمال عقوبة اﻹعدام في حالات الجرائم الصغيرة مثل السرقة والمخالفات الجمركية، استخفافا بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)١٢( وضمانات اﻷمم المتحدة؛ |
Des informations concernant la fin de la période de transition ont également été fournies dans les Circulaires PIC XXI et XXII, en juin et décembre 2005 respectivement. | UN | وقدمت كذلك معلومات تتعلق بنهاية فترة الانتقال في نشرتي إجراء الموافقة المسبقة عن علم العدد الحادي والعشرين والعدد الثاني والعشرين الصادرين في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2005، على التوالي. |
Des éléments trouvés à bord du navire (voir annexes XX et XXI) portent à croire que le personnel de l'ambassade de la République populaire démocratique de Corée à Cuba a joué un rôle. | UN | 85 - وتشير الأدلة التي عثر عليها على متن السفينة (انظر المرفقين العشرين والحادي والعشرين) إلى ضلوع موظفي سفارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في كوبا. |
Puis-je dès lors considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution XXI sans le mettre aux voix? Je ne vois pas d'objection. | UN | فهل لي أن أعتبر إذن أن الجمعية ترغب في أن تعتمد مشروع القرار الحادي والعشرين من دون تصويت؟ لا أرى اعتراضا. |