ويكيبيديا

    "y a des années" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منذ سنوات
        
    • قبل سنوات
        
    • منذ سنين
        
    • سنوات مضت
        
    • سنوات عديدة
        
    • منذ أعوام
        
    • منذ اعوام مضت
        
    • منذ عدة سنوات
        
    • منذُ سنوات
        
    • من سنوات
        
    • من سنين
        
    • قبل أعوام
        
    • قبل بضع سنوات
        
    • قبل سنين
        
    • قبل عدة سنوات
        
    On aurai du s'enfermer dans une pièce et se souler ensemble il y a des années. Open Subtitles كان ينبغي أن نقفل على أنفسنا في غرفة ونصبح ثملين سويًا منذ سنوات
    C'est drôle, je l'ai connu il y a des années. Open Subtitles الشئ الغريب أنني كنت اعرفه منذ سنوات عديدة.
    "C'est ici qu'on s'est rencontrés il y a des années." Open Subtitles هنا تقابلنا عند الصالة الرياضية قبل سنوات مضت.
    Non, je la disais à ma femme il y a des années, mais là, on traverse une passe difficile. Open Subtitles لا. كنت أستخدمها مع زوجتي قبل سنوات عدة، ثم ساءت علاقتنا ووصلنا إلى هذه الحال.
    Tu aurais du quitter cet endroit il y a des années. Open Subtitles كان من المفترض أن تغادري هذا المكان منذ سنين
    C'était il y a des années. C'est du passé, non ? Open Subtitles لأن ذلك حدث منذ سنوات لقد تجاوزنا ذلك، صحيح؟
    Il aurait dû y penser il y a des années et travailler pour le gagner. Open Subtitles كان عليه التفكير في هذا منذ سنوات و أن يعمل على تحقيقه
    J'étais adjoint ici quand le shérif Chambers l'a arrêté il y a des années de ça. Open Subtitles جداً . لقد كنت الوكيل هنا عندما العمدة شامبرس قبض عليه منذ سنوات
    N'importe quelle église vous aurait brûlés il y a des années. Open Subtitles اى كنيسه محترمه كانت لتحرقكم ايها الانذال منذ سنوات
    Mais Andrea y est tombée il y a des années. Open Subtitles ولكن اندريا سقطت في تلك الحفرة منذ سنوات
    Toutefois, ces systèmes ayant été conçus il y a des années, ils ne sont pas toujours aisément utilisables. UN ولكن هذه التطبيقات صممت منذ سنوات عديدة ولم تكن سهلة الاستعمال دائما.
    Il est notoire que le projet de résolution a été conçu il y a des années et qu'il a été maintenu au fil des années pour des raisons politiques. UN فالمعروف جيدا أن مشروع القرار أعد قبل سنوات واستبقي طوال أعوام ﻷغراض سياسية.
    Non, ma femme me l'a hurlée pendant une dispute, il y a des années. Open Subtitles لا، صرخت زوجتي بذلك علي خلال شجار قبل سنوات.
    J'ai pensé au master il y a des années, au doctorat, même. Open Subtitles فكرت في نيل الماجستير قبل سنوات. وشهادة الدكتوراة.
    Elle a découvert qu'elle avait aidé à créer le virus il y a des années. Open Subtitles لقد إكتشفت بأن الدودة هي التي ساعدت على تصميمها قبل سنوات
    C'était il y a des années. Ils n'en sont jamais revenus. Open Subtitles هذا كان منذ سنين أنهم لم يعودو بعدها أبدا
    Il y a des années, il y a eu une expédition... vers l'étage 507, la plus grande centrale solaire. Open Subtitles كان هناك بعثة إستكشافية منذ سنوات مضت.. إلى الطابق 507 أكبر المزارع الشمسية
    J'ai peut-être d'anciens noms rangés il y a des années. Open Subtitles ربما يكون لدى بعض الأسماء المسجلة منذ أعوام
    Je veux vous demander quelque chose... que j'aurais dû vous demander il y a des années. Open Subtitles أريد أن أطلب منكِ شيئاً شيئاً كان يجب أن أطلبه منذ اعوام مضت
    Il s'est tué sur un chantier, il y a des années. Open Subtitles لقد قُتل في حادث أثناء العمل منذ عدة سنوات
    Des lésions aux nerfs seraient apparues il y a des années. Open Subtitles لو كانَ هذا ضرراً عصبيّاً سكّريّاً لَظَهَر منذُ سنوات
    Nous devions passer vous prendre il y a des années et vous emmener au Paradis, mais il y a eu une embrouille. Open Subtitles كان من المفترض أن نأخذك من سنوات و نأخذكِ للجنة . لكن , آه , كان هناك لخبطة
    Je ne veux pas parler en mal du mort, mais en matière de mode, ce gars est mort il y a des années. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة
    Vous auriez pu me la rendre il y a des années. Open Subtitles لكن كان بإمكانك إعادة حياتي لي قبل أعوام
    C'était il y a des années, mais croyez moi, sous cette perruque et fumée j'étais le portrait craché de vous. Open Subtitles كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك
    Il y a des années, tout ce terrain appartenait à un jeune gentleman très distingué conscient du besoin de préserver la nature pour les générations futures. Open Subtitles تعلمين, قبل سنين عدة, كل هذه الأرض كانت ممتلكة من قبل رجلٍ واحد مميز والذي علم أهمية الحفاظ على الطبيعة
    C'est moi. John l'a peinte il y a des années, quand nous nous sommes rencontrés. Open Subtitles جون قام برسمها قبل عدة سنوات عندما إلتقينا لأول مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد