ويكيبيديا

    "y a quelques minutes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل بضع دقائق
        
    • قبل دقائق قليلة
        
    • منذ عدة دقائق
        
    • قبل دقائق معدودة
        
    • بضع دقائق مضت
        
    • بضعة دقائق مضت
        
    • قبل عدة دقائق
        
    • قبل لحظات
        
    • منذ بضع دقائق
        
    • منذ دقائق قليلة
        
    • منذ لحظات
        
    Un messager l'a déposé pour vous il y a quelques minutes. Open Subtitles انخفض رسول أن من بالنسبة لك قبل بضع دقائق.
    Il y a quelques minutes à peine, nous parlions des démocraties. UN قبل بضع دقائق فقط، كنا نناقش موضوع الديمقراطيات.
    Je viens d'avoir Fi au téléphone il y a quelques minutes. Open Subtitles أنا للتو أغلقت الهاتف مع في قبل دقائق قليلة
    Ma délégation remercie vivement de leur appui tous les pays coauteurs et nous espérons que de nombreux autres pays les rejoindront dans les jours à venir, comme l'ont fait certains il y a quelques minutes. UN ووفد بلدي بالغ الامتنان لجميع البلدان المقدمة على تأييدها، ونأمل في أن بلدانا اخرى كثيرة ستنضم الينا في الاسبوع القادم كما فعل قليل منها قبل دقائق قليلة على وجه الدقة.
    Oui, il était dans les parages il y a quelques minutes. Open Subtitles أجل ، لقد كان يركض هنا منذ عدة دقائق
    Je sais. Elle m'a envoyé un texto il y a quelques minutes. Open Subtitles لقد نسيت اخبارك لقد راسلتني قبل دقائق معدودة
    Le représentant de la République de Corée a rendu compte des vues de son pays il y a quelques minutes. UN لقد عبّر ممثل جمهورية كوريا عن رأي بلده في تلك القضية قبل بضع دقائق.
    Je voudrais également répondre à la déclaration prononcée par le représentant de l'Australie il y a quelques minutes. UN كما أود أن أرد على البيان الذي أدلى به ممثل أستراليا قبل بضع دقائق.
    Je pense que l'Ambassadeur de l'Inde, S. E. M. Nirupam Sen, a expliqué très habilement sa pensée en citant José Martí il y a quelques minutes. UN وأعتقد أن السفير نيروبام سين ممثل الهند قد عبر عن هذه الفكرة باقتدار عند اقتباسه عن خوسيه مارتي قبل بضع دقائق.
    Il y a quelques minutes, je me suis souvenu de ma vie, avant que j'entre en stase. Open Subtitles قبل بضع دقائق فقط، تذكرت شيئا عن حياتي قبل أن أذهب إلى ركود.
    J'ai moi-même appris tout ça il y a quelques minutes. Open Subtitles حسنا، سمعت عن هذا كله للتو قبل بضع دقائق
    Je suis d'accord avec ce que l'Ambassadeur de l'Inde a dit il y a quelques minutes concernant la gravité des conditions de sécurité. UN وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير.
    La Convention adoptée il y a quelques minutes est une Convention sur l'extradition. UN إن الاتفاقية التي اعتمدت قبل دقائق قليلة هــي اتفاقية تسليم المجرمين.
    Mais il y a quelques minutes, l'un d'eux a bifurqué. Open Subtitles و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها
    II y a quelques minutes, un autre vaisseau ruche a bifurqué vers Atlantis. Open Subtitles قبل دقائق قليلة بدأنا نتتبع سفينة أم أخرى تتجه نحو أتلانتيس
    Il y a quelques minutes, j'aurais été ravie, mais là... Open Subtitles حقا ؟ اني منذ عدة دقائق كانت ستبدو هذه الاخبار رائعة
    Cela a été illustré il y a quelques minutes par notre collègue de la Nouvelle-Zélande. Je fais référence à la création d'un mécanisme permettant au Conseil de tenir des consultations régulières et détaillées avec des pays qui fournissent des contingents aux opérations de maintien de la paix. UN وقد أوضحها قبل دقائق معدودة زميلنا ممثل نيوزيلندا، وأشير إلى إنشاء آلية للمجلس تهدف إلى إجراء مشاروات منتظمة وشاملة مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلم.
    Ca date d'il y a quelques minutes avant que vous ne descendiez. Open Subtitles هذا كان منذ بضع دقائق مضت قبل أن تنزلوا إلى هنا
    Il y'a quelques minutes n'aurait pas été trop mal non-plus. Open Subtitles من بضعة دقائق مضت لم يكن سيئاً أيضاً
    Vous disiez le contraire il y a quelques minutes. Open Subtitles ليس حق المعرفة من المؤكد أن كنت تعرفه قبل عدة دقائق
    M. Eide l'a rappelé il y a quelques minutes. UN وقد ذكَّرنا السيد إيدي بذلك قبل لحظات قليلة.
    Je reconnais pleinement que mon pays est pour quelque chose dans le retard pris pour faire ce premier pas modeste que nous avons franchi il y a quelques minutes. UN كما أقر بالكامل بالمسؤولية الخاصة التي يتحملها بلدي في إبطاء التوصل إلى أول خطوة صغيرة حققناها منذ بضع دقائق.
    Il y a quelques minutes, on a tire sur le gouverneur. La police vient ïarriver. Open Subtitles منذ دقائق قليلة , أطلقت النار على الحاكمة جرانت وصلت الشرطة حالاً
    Il y a quelques minutes, Fred Smith a accueilli Chuck Noland. Open Subtitles منذ لحظات مضت، رحب فريد سميث بعودة تشاك نولاند

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد