ويكيبيديا

    "y a-t-il des objections à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل هناك أي اعتراض على
        
    • هل يوجد أي اعتراض على
        
    • هل من اعتراض على
        
    • هل توجد أي اعتراضات على
        
    • هل هناك أية اعتراضات على
        
    • هل توجد أية اعتراضات على
        
    • فهل هناك أي اعتراض على
        
    y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, je vais maintenant mettre aux voix le douzième alinéa du préambule. UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 14 du projet de résolution I. y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des objections à ces demandes? Il n'y en a pas. UN هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 10 du projet de résolution V. y a-t-il des objections à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء. هل من اعتراض على هذا الطلب؟
    Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 14 et 15 du projet de résolution VI. y a-t-il des objections à cette demande? UN طلب إجراء تصويتين مسجلين على الفقرة 14 وعلى الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار السادس. هل توجد أي اعتراضات على هذين الطلبين؟
    y a-t-il des objections à ces demandes? UN هل هناك أية اعتراضات على هذه الطلبات؟ لا توجد اعتراضات.
    y a-t-il des objections à ce que l'on considère ce combustible nucléaire comme exempté de cette comptabilisation mais non des dispositions relatives à la vérification? UN هل توجد أية اعتراضات على النظر في إعفاء هذا الوقود النووي من هذه الحسابات، ولكن دون إعفائها من شروط التحقق؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution W. y a-t-il des objections à cette demande? UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار ثاء. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution I. y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN لقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل هناك أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Et je dois dire encore une fois que ma question est toujours en suspens : il y a-t-il des objections à l'accord que nous avons conclu? UN وينبغي أن أشير مرة أخرى إلى أن سؤالي لا يزال قائما: هل هناك أي اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه؟
    y a-t-il des objections à cette demande? UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 31 du dispositif du projet de résolution II. y a-t-il des objections à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 31 من مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Un vote séparé a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII. y a-t-il des objections à cette demande? UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟
    y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    y a-t-il des objections à cette proposition de suspendre la session d'organisation? UN هل من اعتراض على الاقتراح بتعليق الدورة التنظيمية؟
    y a-t-il des objections à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك أي اعتراض.
    y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y a pas d'objection, je mettrai d'abord aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح أولا الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها الآن.
    y a-t-il des objections à ces demandes? UN هل توجد أي اعتراضات على تلك الطلبات؟
    y a-t-il des objections à ces demandes? UN هل توجد أي اعتراضات على تلك الطلبات؟
    Des votes séparés ont été demandés sur le deuxième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du projet de résolution U. y a-t-il des objections à ces demandes? UN لقد طلب إجراء تصويتين منفصليــن علــى الفقرة الثانية من الديباجة والفقرة ١ من منطوق مشــروع القرار شين. هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟
    y a-t-il des objections à cette demande? UN هل هناك أية اعتراضات على هذا الطلب؟
    De manière plus générale, y a-t-il des objections à ce que l'on étende aussi cette exemption à d'autres utilisations non explosives possibles des combustibles nucléaires (pour les navires de la marine marchande ou les sondes et satellites spatiaux, par exemple)? UN وبشكل أعم، هل توجد أية اعتراضات على مد نطاق هذا الإعفاء ليشمل أيضاً استخدامات محتملة أخرى للوقود النووي لأغراض لا تتعلق بصنع الأجهزة المتفجرة (مثلاً، لتسيير السفن التجارية المدنية أو مسابر الفضاء الخارجي أو السواتل)؟
    Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 8 et 17 du dispositif du projet de résolution Y. y a-t-il des objections à cette demande? Je n'en vois pas. UN وقد طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة ٨ والفقرة ١٧ من مشروع القرار ذال. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد