ويكيبيديا

    "y a-t-il des observations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل هناك أي تعليقات
        
    • هل توجد أية تعليقات
        
    • فهل من تعليق
        
    y a-t-il des observations? Il semble qu'il n'y en ait pas. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    y a-t-il des observations sur le texte du rapport pris dans son ensemble? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    y a-t-il des observations sur la procédure que je recommande? UN هل هناك أي تعليقات على الإجراء الذي أوصي به؟
    y a-t-il des observations concernant cette approche? UN هل توجد أية تعليقات بشأن هذا النهج؟
    y a-t-il des observations concernant le paragraphe 28? UN فهل من تعليق على هذه الفقرة؟
    y a-t-il des observations? Ce n'est pas le cas. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    y a-t-il des observations sur cette approche? Ceci n'étant pas le cas, nous allons procéder de cette manière. UN هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ بما أنه ليست هناك تعليقات، سنمضي في عملنا على هذا الأساس.
    y a-t-il des observations concernant la section I, intitulée " Introduction " ? Elle est adoptée. UN هل هناك أي تعليقات على الفرع اﻷول، " مقدمة " ؟ إذن لقد اعتُمد.
    y a-t-il des observations sur ces questions diverses? UN هل هناك أي تعليقات على هذه المسائل؟
    y a-t-il des observations concernant le document CRP.3, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail I? UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟
    y a-t-il des observations ou des commentaires sur ce chapitre? UN هل هناك أي تعليقات حول هذا الفصل؟
    y a-t-il des observations sur le chapitre IV? UN هل هناك أي تعليقات حول الفصل الرابع؟
    y a-t-il des observations sur le document CRP.3? Ce n'est pas le cas. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة CRP.3؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليقات.
    Ce dernier sera présenté à une date ultérieure, mais à ce stade, compte tenu des changements apportés au paragraphe 18, y a-t-il des observations sur le rapport? UN وهي ستعرض رسميا في وقت لاحق، غير أنه في هذه المرحلة، اعتبارا للتغيير الذي أدخلناه على الفقرة 18، هل هناك أي تعليقات على التقرير؟ لا أرى أحدا.
    y a-t-il des observations sur le document A/CN.10/2009/CRP.3, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail I? Ce n'est pas le cas. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    y a-t-il des observations sur le document A/CN.10/2009/CRP.4, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail II? Ce n'est pas le cas. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.4، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الثاني؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    Aussi, plutôt que de les examiner une par une, il me semble qu'il serait préférable et beaucoup plus efficace d'examiner, dans leur ensemble, toutes les questions d'organisation relatives à l'Assemblée générale. y a-t-il des observations concernant cette méthode? En l'absence d'observations concernant cette méthode, nous procéderons ainsi. UN ومن ثم فبدلا من تناول كل توصية على حدة، أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة، هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ إن لم يكن هناك أي تعليق فسنواصل العمل بناء على ذلك.
    y a-t-il des observations sur cet ordre du jour provisoire? S'il n'y en a pas, je considérerai que la Commission souhaite adopter l'ordre du jour qui figure dans le document A/CN.10/L.60. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع جدول الأعمال هذا؟ ما لم أسمع أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة A/CN.10/L.60.
    y a-t-il des observations sur cet ordre du jour provisoire? S'il n'y en a pas, je considérerai que la Commission souhaite adopter l'ordre du jour qui figure dans le document A/CN.10/L.58. UN هل توجد أية تعليقات على مشروع جدول الأعمال هذا؟ ما لم أسمع أية تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة A/CN.10/L.58.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد