Cette évaluation devait également présenter des recommandations relatives aux activités futures, y compris l'examen des arrangements de succession. | UN | وطلب أيضا أن يتضمن التقييم توصيات للعمل المقبل، بما في ذلك النظر في الترتيبات الخلف. |
i) De mettre au point le mécanisme prévu pour la présentation de rapports, y compris l'examen des aspects scientifiques, techniques et méthodologiques des rapports; | UN | `١` وضع إطار ﻹعداد التقارير، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والتقنية والمنهجية للتقارير؛ |
Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties. | UN | برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف. |
Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties | UN | مشروع برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدِّمة الأطراف |
2. Application aux niveaux national et international des décisions relatives aux forêts issues de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, y compris l'examen des articulations sectorielles et intersectorielles. | UN | ٢ - تنفيذ مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المتصلة بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك بحث الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات. |
Examen de la portée et des modalités du processus d'examen, y compris l'examen des données des inventaires annuels, et des options qui s'offrent à cet égard. | UN | النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي |
d) Moyens de répondre aux attentes en matière de technologie et de financement, y compris l'examen des arrangements institutionnels. | UN | (د) الوسائل التكنولوجية والتمويلية، بما يشمل النظر في الترتيبات المؤسسية. |
SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT, y compris l'examen des | UN | بالغابـات على الصعيديـن الوطني والدولي، بما في ذلك النظر في |
i) Mette au point le mécanisme prévu pour la présentation de rapports, y compris l'examen des aspects scientifiques, techniques et méthodologiques des rapports; | UN | `١` وضع إطار للتبليغ، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والفنية والمنهجية للتقارير؛ |
i) De mettre au point le mécanisme prévu pour la présentation de rapports, y compris l'examen des aspects scientifiques, techniques et méthodologiques des rapports; | UN | `١` وضع إطار ﻹعداد التقارير، بما في ذلك النظر في الجوانب العلمية والتقنية والمنهجية للتقارير؛ |
Poursuite de l'examen de la demande présentée à la Commission par la Fédération de Russie, y compris l'examen des recommandations de la Sous-Commission. | UN | 7 - مواصلة النظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي إلى اللجنة، بما في ذلك النظر في توصيات اللجنة الفرعية. |
À cet égard, Cuba souhaite rappeler que ces échéanciers doivent demeurer facultatifs et ne devraient pas être liés à d'autres mesures, y compris l'examen des demandes de dérogation. | UN | وفي ذلك الخصوص، يرغب بلده في أن يؤكد بأن مثل هذه الخطط يجب أن تبقى طوعية ولا يجب أن ترتبط بأي تدابير أخرى، بما في ذلك النظر في الطلبات الخاصة بالإعفاءات. |
Il existe des mécanismes qui permettent de présenter et de prendre en compte les vues et considérations des victimes à tous les stades critiques de la procédure pénale, y compris l'examen des demandes de libération conditionnelle. | UN | وثمة آليات تتيح إمكانية عرض آراء الضحايا ودواعي قلقهم وأخذها بعين الاعتبار في جميع المراحل الحاسمة من الإجراءات الجنائية، بما في ذلك النظر في إمكانية الإفراج المشروط. |
Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux des pays développés parties. | UN | برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية للبلدان المتقدمة الأطراف. |
B. Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux 66−77 14 | UN | باء - برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف 66-77 15 |
B. Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux | UN | باء- برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
b) Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties; | UN | (ب) برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
b) Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties | UN | (ب) برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
I. Programme de travail sur la révision des directives pour l'examen des rapports biennaux et des communications nationales, y compris l'examen des inventaires nationaux, des pays développés parties 26 | UN | الأول - مشروع برنامج العمل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدِّمة الأطراف 32 |
2. Application aux niveaux national et international des décisions relatives aux forêts issues de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, y compris l'examen des articulations sectorielles et intersectorielles. | UN | ٢ - تنفيذ ما يتعلق بالغابات من قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك بحث الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات. |
Organisation des travaux y compris l'examen des questions en suspens | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك استعراض البنود المعلقة |
APPLICATION AUX NIVEAUX NATIONAL ET INTERNATIONAL DES DÉCISIONS RELATIVES AUX FORÊTS ISSUES DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT, y compris l'examen des | UN | تنفيذ قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئـة والتنميـة المتعلقة بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك دراسة الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات |