ويكيبيديا

    "y compris l'exploitation sexuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك الاستغلال الجنسي
        
    • بما فيها الاستغلال الجنسي
        
    • بما في ذلك الانتهاكات الجنسية
        
    Il déplore le manque de données sur le travail des enfants et l'exploitation économique, y compris l'exploitation sexuelle, des enfants. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Il déplore le manque de données sur le travail des enfants et l'exploitation économique, y compris l'exploitation sexuelle, des enfants. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Les enfants sont les premières victimes de la pauvreté, des conflits armés, des maladies et de beaucoup d'autres formes de violence y compris l'exploitation sexuelle. UN ويعتبر الأطفال هم أول ضحايا للفقر والصراع المسلح والمرض وكثير من أشكال العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Elle comprend des dispositions pour protéger les enfants contre toute forme de traite, y compris l'exploitation sexuelle. UN وهو يشمل أحكاما لحماية الأطفال من جميع أشكال الاتجار، بما فيها الاستغلال الجنسي.
    Elle couvrait toutes les formes de violence physique et mentale, les blessures, les abus, les mauvais traitements ou l'exploitation, y compris l'exploitation sexuelle. UN وتغطي الدراسة جميع أشكال العنف البدني والنفسي، والأذى والإساءة وسوء المعاملة والاستغلال، بما في ذلك الانتهاكات الجنسية.
    La présence institutionnelle au niveau local a contribué sensiblement à faire reculer la violence, y compris l'exploitation sexuelle. UN فلقد ساهم حضور المؤسسات على المستوى المجتمعي مساهمة كبرى في تخفيض معدلات العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Il déplore le manque de données sur le travail des enfants et l'exploitation économique, y compris l'exploitation sexuelle, des enfants. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن تشغيل اﻷطفال والاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Les taux élevés de chômage et le manque d'un travail décent exposent les filles à la pauvreté, perpétuent leur vulnérabilité à l'exploitation, y compris l'exploitation sexuelle commerciale, et aux pires formes du travail des enfants. UN وارتفاع معدلات البطالة وانخفاض معدلات العمل اللائق يعرّضان الفتيات للفقر واستمرار تعرّضهن للاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري، وأسوأ أشكال العمل.
    Elle était cependant préoccupée par la persistance de la violence à l'égard des enfants, en particulier de la violence sexuelle, y compris l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, qui n'était pas suffisamment réprimée. UN ومع ذلك، أعربت سلوفاكيا عن قلقها من استمرار أعمال العنف ضد الأطفال، لا سيما العنف الجنسي، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، وهي أعمال لم تكن ملاحقة مرتكبيها كافية.
    Le champ d'application du Plan est vaste puisqu'il est axé sur la protection générale des enfants contre toutes les formes de maltraitance, y compris l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, en accord avec la législation existante et les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ونطاق هذه الخطة واسع وهو موجه لتوفير الحماية الشاملة للأطفال من أي شكل من أشكال الاعتداء، بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري، تمشياً مع التشريع القائم وأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    Il convient avec l'Expert indépendant qu'aucune forme de violence contre les enfants n'est acceptable et note que son gouvernement a établi des lignes de communication d'urgence pour permettre que soit rapportée la violence contre les enfants, y compris l'exploitation sexuelle et la pornographie sur Internet. UN وقال إنه يتفق مع الخبير المستقل بأن أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال غير مقبول، منوهاً بأن حكومته قد أنشأت عدة خطوط استغاثة هاتفية لتشجيع الإبلاغ عن العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والمواد الإباحية عن الأطفال على شبكة الإنترنت.
    Recommandent que la coordination interinstitutions et intersectorielle soit renforcée dans tous les pays en vue de protéger les enfants de toutes les formes d'exploitation, y compris l'exploitation sexuelle à des fins commerciales; UN يوصون بتعزيز التنسيق بين شتى المؤسسات والقطاعات في كل بلد بغية حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية؛
    206. Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des mesures préventives, notamment de nature juridique, visant à éviter l'apparition du travail et de l'exploitation économique des enfants, y compris l'exploitation sexuelle. UN 206- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير الوقائية، بما فيها التدابير القانونية، الرامية إلى تجنب حدوث ظاهرة تشغيل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des mesures préventives, notamment de nature juridique, visant à éviter l'apparition du travail et de l'exploitation économique des enfants, y compris l'exploitation sexuelle. UN ٨١٢- وتعبر اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير الوقائية، بما فيها التدابير القانونية لتجنب بروز ظاهرة تشغيل اﻷطفال واستغلالهم اقتصادياً، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    206. Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des mesures préventives, notamment de nature juridique, visant à éviter l'apparition du travail et de l'exploitation économique des enfants, y compris l'exploitation sexuelle. UN 206- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير الوقائية، بما فيها التدابير القانونية، الرامية إلى تجنب حدوث ظاهرة تشغيل الأطفال واستغلالهم اقتصادياً، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Ce document guide l'action de l'ensemble des acteurs qui luttent contre tous les aspects de la violence à l'égard des femmes, y compris l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, le viol et le harcèlement sexuel, la violence intrafamiliale, le mariage forcé et les mutilations génitales féminines. UN وتتضمن هذه الوثيقة توجيهات يسترشد بها جميع الشركاء في عملهم المتعلق بكل جوانب العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، والاغتصاب والاعتداء الجنسي، وإساءة المعاملة في المنزل، والزواج القسري، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Leur vulnérabilité les expose à toutes les formes d'exploitation, y compris l'exploitation sexuelle. UN وحالة الضعف التي يعاني منها هؤلاء الأطفال تجعلهم عرضة لجميع أنواع الاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي(139).
    Il importe de se pencher sur les problèmes que sont la violence à l'égard des femmes - y compris l'exploitation sexuelle - , la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique et le faible taux de participation des femmes et des jeunes à la vie politique et administrative du pays. UN 45 - ومن الضروري وضع حلول لمسائل العنف ضد النساء، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والتمييز ضد النساء في القانون والممارسة، وانخفاض مستوى مشاركة المرأة والشباب في الشؤون السياسية والإدارية للبلاد.
    Les mesures adoptées dans ce contexte visaient notamment à prévenir la délinquance, y compris l'exploitation sexuelle d'autrui à des fins commerciales. UN وتهدف هذه التدابير، في جملة أمور، إلى منع الجريمة، بما فيها الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    131.137 Intensifier ses efforts de prévention de toutes les formes de violation des droits de la femme et des enfants, y compris l'exploitation sexuelle, le travail des enfants et la traite des personnes (République de Corée); UN 131-137- تعزيز جهودها الرامية إلى منع جميع أشكال انتهاكات حقوق المرأة والطفل، بما فيها الاستغلال الجنسي وعمل الأطفال والاتجار بالبشر (جمهورية كوريا)؛
    Elle couvrait toutes les formes de violence physique et mentale, les blessures, les abus, les mauvais traitements ou l'exploitation, y compris l'exploitation sexuelle. UN وتغطي الدراسة جميع أشكال العنف البدني والنفسي، والأذى والإساءة وسوء المعاملة والاستغلال، بما في ذلك الانتهاكات الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد