Nous pourrions bénéficier de la volonté collective actuelle de réformer et de revitaliser ces institutions, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | وينبغي أن نستفيد من الرغبة الجماعية الحالية في إصلاح وتنشيط هذه المؤسسات بما فيها محكمة العدل الدولية. |
La pratique des États et les décisions des juridictions internationales, y compris la Cour internationale de Justice, justifient amplement le bien-fondé de cette approche et mettent en évidence la nécessité fondamentale de progresser sur cette voie. | UN | ويمكن العثور على الدليل المقنع على توفر الفرصة - والحاجة الأساسية - للمضي قدماً على غرار ذلك في ممارسة الدول وقرارات المحاكم الدولية بأنواعها، بما فيها محكمة العدل الدولية. |
Il a été proposé que la Commission examine en particulier dans quelle mesure ces deux éléments servaient de base aux cours et tribunaux, y compris la Cour internationale de Justice et sa devancière, ainsi qu'aux États lorsqu'ils présentaient leur argumentation concernant l'existence ou la non-existence d'une règle de droit international coutumier, devant des instances juridictionnelles ou dans des enceintes diplomatiques. | UN | واقتُرح أن يُنظر، على وجه الخصوص، في مدى الاعتماد على هذين العنصرين من جانب المحاكم والهيئات القضائيـة، بما فيها محكمة العدل الدولية وسلفها، وكذلك من جانب الدول عند المحاججة بشأن وجود قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي أو عدم وجودها، سواء أمام المحاكم أو في إطار المحافل الدبلوماسية. |
Article 1.1. Le présent Règlement régit la gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | البند 1-1: ينظم هذا النظام المالــــي الإدارة المالية للأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية. |
Le processus de réforme doit être complet et doit donc s'étendre à tous les organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | فهناك ضرورة لأن تكون عملية الإصلاح شاملة، وبالتالي ينبغي أن تشمل جميع الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية. |
Article 1.1 : Le présent Règlement régit la gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice (CIJ). | UN | البند 1 - 1: ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للأمم المتحدة بما في ذلك محكمة العدل الدولية. |
Le Mouvement des pays non alignés encourage les États à recourir aux mécanismes établis en droit international pour le règlement pacifique des différends, y compris la Cour internationale de Justice, les juridictions créées par des traités, comme le Tribunal international du droit de la mer, et l'arbitrage. | UN | وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز تشجع الدول على استخدام الآليات المنشأة في إطار القانون الدولي لغرض تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما فيها محكمة العدل الدولية والمحاكم التعاهدية، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار، فضلاً عن التحكيم. |
À cette session, l'Assemblée générale, dans sa résolution 53/14, a noté en les appréciant les efforts que le Comité consultatif juridique afro-asiatique poursuivait en vue de renforcer, par ses programmes et ses initiatives, le rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses divers organes, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | 4 - وفي تلك الدورة، نوهت الجمعية العامة مع الارتياح في قرارها 53/14، بالجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة الاستشارية عن طريق البرامج والمبادرات التي تضطلع بها سعيا إلى تدعيم دور الأمم المتحدة وأجهزتها المختلفة، بما فيها محكمة العدل الدولية. |
3. Demande aux organes, organes subsidiaires, programmes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice, la Commission du droit international et le Secrétariat, dans le cadre de leurs mandats, de leurs compétences et de leurs budgets respectifs, ainsi qu'aux autres organisations internationales : | UN | " ٣ - تطلب الى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة، وأجهزتها الفرعية، والبرامج والوكالات المتخصصة، بما فيها محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي، واﻷمانة العامة، ضمن ولاية كل منها وصلاحياتها وميزانياتها، وكذلك الى المنظمات الدولية اﻷخرى، ما يلي: |
Article 1.1. Le présent Règlement régit la gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | البند 1-1: ينظم هذا النظام المالــــي الإدارة المالية للأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية. |
Article 1.1 : Le présent Règlement régit la gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | البند 1-1 ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للأمم المتحدة بما في ذلك محكمة العدل الدولية. |
Article 1.1 : Le présent règlement régit la gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, y compris la Cour internationale de Justice. | UN | البند 1-1: ينظم هذا النظام المالــــي الإدارة المالية للأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية. |
Principaux domaines d'enseignement, de recherche et d'écriture : droit international (y compris la Cour internationale de Justice et le droit international humanitaire), droit administratif, droit constitutionnel et questions de méthodologie juridique, y compris la réforme du droit. | UN | المجال الرئيسي في التدريس والبحوث والكتابة هو القانون الدولي (بما في ذلك محكمة العدل الدولية والقانون الإنساني الدولي)، والقانون الإداري، والقانون الدستوري والمسائل الخاصة بالأساليب القانونية بما فيها إصلاح القوانين. |