ويكيبيديا

    "y compris le calendrier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك الجدول الزمني
        
    • بما في ذلك جدول
        
    • بما في ذلك الإطار الزمني
        
    Les nombreuses consultations, discussions et réunions plénières ont abouti à l'adoption formelle des principes généraux et particuliers devant régir le cessez-le-feu ainsi que les modalités pratiques, y compris le calendrier pour la mise en oeuvre des ces principes. UN وقد أسفرت المشاورات والمناقشات والاجتماعات العامة العديدة عن الاعتماد الرسمي للمبادئ العامة والخاصة التي تنظم وقف إطلاق النار وكذلك اﻷساليب العملية، بما في ذلك الجدول الزمني لتنفيذ هذه المبادئ.
    La Conférence des Parties pourrait peut-être prier l'AGBM de lui présenter un projet de conclusions sur les travaux futurs du Groupe, y compris le calendrier et l'organisation du processus de négociation jusqu'à la troisième session de la Conférence. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف أيضاً في أن يطلب من الفريق المخصص أن يقدم إليه مشروع استنتاجات بشأن عمل الفريق المقبل، بما في ذلك الجدول الزمني وتنظيم عملية التفاوض حتى انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    15. A la date du 10 décembre 1993, les négociations ont abouti à l'adoption formelle des principes généraux et particuliers relatifs au rétablissement du cessez-le-feu et des modalités pratiques, y compris le calendrier pour la mise en oeuvre de ces principes. UN ١٥ - وبتاريخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتهت المفاوضات بالاعتماد الرسمي للمبادئ العامة والخاصة المتعلقة بإقرار وقف إطلاق النار والطرق العملية لتنفيذ هذه المبادئ بما في ذلك الجدول الزمني.
    :: Le comité d'audit examine avec la direction et les vérificateurs internes et externes l'efficacité des contrôles internes de l'entité et toute constatation et recommandation significatives à cet égard, ainsi que les réponses de la direction, y compris le calendrier d'application des recommandations. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات مع الإدارة ومراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين فعالية الضوابط الداخلية للكيان وجميع النتائج والتوصيات المهمة ذات الصلة مقترنة بردود الإدارة، بما في ذلك الجدول الزمني لتنفيذ التوصيات.
    Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité examine au début de chaque session les questions d'organisation appropriées, y compris le calendrier de ses réunions. UN عملاً بالمادة 8 من نظام اللجنة الداخلي، تنظر اللجنة، في بداية كل دورة، في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول اجتماعاتها.
    c) Le futur programme de travail du Comité, y compris le calendrier des réunions qu'il juge nécessaires à l'exécution de son programme de travail, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN (ج) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir les paragraphes 1 à 12 ci-dessus). UN 23- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-12 أعلاه).
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir les paragraphes 1 à 12 cidessus). UN 18- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على تنظيـم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات من 1 إلى 12 أعلاه).
    c) Le futur programme de travail du Comité, y compris le calendrier des réunions qu'il juge nécessaires à l'exécution de son programme de travail, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN (ج) برنامج عمل اللجنة في المستقبل، بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir par. 1 à 12 ci-dessus). UN ٢٣- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-12 أعلاه).
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir par. 1 à 12 ci-dessus). UN 18- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات من 1 إلى 12 أعلاه).
    25. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir les paragraphes 1 à 15 cidessus et l'annexe I du présent document). UN 25- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-15 أعلاه والمرفق الأول). جدول الأعمال المؤقت وشروحه.
    21. La COP/MOP sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir les paragraphes 1 à 15 cidessus et l'annexe I). UN 21- سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة على تنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1- 15 أعلاه، والمرفق الأول).
    c) Le futur programme de travail du Comité, y compris le calendrier des réunions qu'il juge nécessaires à l'exécution de son programme de travail, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN (ج) برنامج العمل المقبل للجنة بما في ذلك الجدول الزمني لاجتماعاتها المرتقبة التي ترى أنها ضرورية لإنجاز برنامج عملها، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    Un rapport sur la consultation de novembre, y compris le calendrier provisoire des activités pour 2006, a été envoyé à tous les bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO et du PNUE et affiché sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN 40 - وقد أرسل تقرير مشاورة تشرين الثاني/نوفمبر، بما في ذلك الجدول الزمني المؤقت لأنشطة عام 2006، إلى جميع المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضع على موقع اتفاقية روتردام على الشبكة العالمية.
    d) Le futur programme de travail du Comité, y compris le calendrier des réunions qu'il juge nécessaires à l'exécution de son programme de travail, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN (د) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف واعتماده.
    d) Le futur programme de travail du Comité, y compris le calendrier des réunions qu'il juge nécessaires à l'exécution de son programme de travail, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN (د) برنامج عمل اللجنة في المستقبل بما في ذلك الجدول الزمني للاجتماعات المتوقعة التي ترى أنها ضرورية لتحقيق برنامج عملها للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف واعتماده.
    19. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à approuver l'organisation des travaux de la session, y compris le calendrier des séances proposé (voir les paragraphes 1 à 8 cidessus et l'annexe I du présent document). UN 19- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-8 أعلاه والمرفق الأول). جدول الأعمال وشروحه. مذكرة من الأمين التنفيذي
    Conformément à l'article 8 de son Règlement intérieur, le Comité examine au début de chaque session les questions d'organisation appropriées, y compris le calendrier de ses réunions. UN عملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي للجنة، تنظر اللجنة، في بداية كل دورة، في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول اجتماعاتها.
    Au début de chaque session, le Comité examine les questions d'organisation appropriées, y compris le calendrier de ses réunions et la possibilité d'organiser un échange de vues général sur les mesures prises et les progrès accomplis en vue d'assurer le respect des droits reconnus dans le Pacte. UN تقوم اللجنة، في بداية كل دورة، بالنظر في المسائل التنظيمية الملائمة، بما في ذلك جدول جلساتها وإمكانية عقد مناقشة عامة حول الإجراءات المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق الوفاء بالحقوق المعترف بها في العهد.
    Le Gouvernement se propose-t-il de faire fond sur la dynamique créée par cette campagne pour modifier les dispositions de la loi libanaise sur la nationalité qui constituent une discrimination à l'encontre des femmes? Veuillez fournir des indications, y compris le calendrier des réformes législatives. UN هل تعتزم الحكومة الاستفادة من الزخم الذي ولدّته هذه الحملة لاتخاذ خطوات لتغيير الأحكام الواردة في قانون الجنسية اللبناني التي تنطوي على التمييز ضد المرأة؟ يرجى تقديم تفاصيل، بما في ذلك جدول زمني للإصلاح التشريعي.
    Il serait intéressant d'en savoir plus sur les amendements et les ajouts au Code de procédure administrative de la Géorgie, y compris le calendrier prévu pour ces amendements. UN ومن المفيد كذلك معرفة المزيد عن التعديلات والإضافات التي تم إدخالها على قانون الإجراءات الإداري في جورجيا، بما في ذلك الإطار الزمني لإدخال هذه التعديلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد