ويكيبيديا

    "y compris le centre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك مركز
        
    • بما فيها المركز
        
    • بما فيها مركز
        
    • بما في ذلك المركز
        
    • بمن فيهم المركز
        
    • بما في ذلك المرفق
        
    • يشمل مركز
        
    Mise en service du Mécanisme technologique, y compris le Centre et le Réseau des technologies climatiques. UN تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    ii) Nombre accru de visiteurs sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre d'actualités, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية
    ii) Nombre accru de visiteurs sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre d'actualités, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية
    Organisation mondiale du Travail (OIT), y compris le Centre international de formation (CIF/OIT) UN ■ منظمة العمل الدولية، بما فيها المركز الدولي للتدريب
    Le Comité suggère à l’État partie d’envisager de solliciter à cet effet l’aide des organes compétents des Nations Unies, y compris le Centre pour les droits de l’homme. UN وتود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية التماس المساعدة في هذا الصدد من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مركز حقوق اﻹنسان.
    Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies a établi des partenariats avec d'importantes institutions de recherche et d'étude, y compris le Centre international de recherche sur les femmes, PATH et le projet USAID MEASURE. UN 25 - وقد أقام صندوق الأمم المتحدة الاستئماني شراكات مع مؤسسات بحث وخبرة متميزة بما في ذلك المركز الدولي لبحوث المرأة، و PATH، ومشروع MEASURE الذي وضعته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    27. Prend note de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office et la Banque mondiale et de la coopération instaurée avec d'autres partenaires concernés, y compris le Centre international pour le recouvrement des avoirs, et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN ' ' 27 - تلاحظ مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة وتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    :: 31 rapports sur la gestion de la sécurité des missions et des installations de communication et plates-formes logistiques; examen de 34 évaluations de la sécurité des missions établies par les missions et par la Base de soutien logistique des Nations Unies, y compris le Centre de communication secondaire actif de Valence (Espagne) UN :: إصدار 31 تقريرا استعراضيا عن إدارة الأمن في العمليات الميدانية ومرافق اللوجستيات والاتصالات؛ واستعراض 34 تقييما أمنيا للبعثات أعدتها العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بما في ذلك المرفق الثانوي النشط للاتصالات في فالنسيا بإسبانيا
    ii) Nombre accru de visiteurs sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre d'actualités, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد الزائرين لموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية
    ii) Augmentation du nombre de pages consultées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre de presse, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
    Ont également été demandés 13 autres postes d’agent local pour assurer l’exploitation de l’ensemble du complexe du bâtiment des Nations Unies, y compris le Centre de conférence. UN كما طلب تعيين ١٣ موظفا محليا إضافيا لتشغيل مجمع مبنى اﻷمم المتحدة بكامله، بما في ذلك مركز المؤتمرات.
    ii) Augmentation du nombre de pages consultées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre de presse, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
    ii) Nombre accru de pages consultées et de connexions uniques sur le site Web de l'ONU, y compris le Centre de presse, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي والزيارات الفريدة لذلك الموقع بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
    ii) Augmentation du nombre de pages consultées sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Centre de presse, par langue officielle UN ' 2` زيادة عدد زيارات موقع الأمم المتحدة الشبكي والزيارات الفريدة لذلك الموقع بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة الرسمية
    Nous devrions également prendre des mesures pour accroître fortement les ressources du programme des droits de l'homme de l'ONU, y compris le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وينبغي أن نتخذ التدابير اللازمة لكي نزيد بقدر كبير موارد برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Organisation internationale du Travail (OIT), y compris le Centre international de formation (CIFOIT) UN منظمة العمل الدولية، بما فيها المركز الدولي للتدريب
    - Organisation internationale du Travail (OIT), y compris le Centre international de formation UN - منظمة العمل الدولية، بما فيها المركز الدولي للتدريب
    Le programme UNOSAT a installé une antenne à Nairobi pour faciliter la collaboration avec d'autres acteurs régionaux d'Afrique de l'Est y compris le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement. UN وقد شرع برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية في نشاط في نيروبي لتشجيع التعاون مع جهات فاعلة إقليمية أخرى في شرق أفريقيا، بما فيها المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية.
    Nous avons établi une Commission des droits de l'homme, qui est une organisation indépendante ayant des pouvoirs d'enquête, de surveillance et de consultation. La Commission est maintenant opérationnelle et est en contact avec des institutions régionales et internationales, y compris le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وقد أنشأ لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة مستقلة لها صلاحيات التحري والرصد وتقديم المشورة، وهي تقوم اﻵن بعملها وتتصل بالمؤسسات اﻹقليمية والدولية بما فيها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Service de l'appui aux bureaux extérieurs, y compris le Centre régional à Nairobi (cofinancement) UN دائرة الدعم الميداني، بما في ذلك المركز الإقليمي في نيروبي، (مشتركة التمويل)
    42. Prend note avec satisfaction de l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés qu'ont lancée l'Office et la Banque mondiale et de la coopération instaurée avec d'autres partenaires concernés, y compris le Centre international pour le recouvrement des avoirs, et encourage la coordination entre les initiatives existantes; UN 42 - تلاحظ مع التقدير مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة وتعاون المكتب مع الشركاء المعنيين، بمن فيهم المركز الدولي لاسترداد الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
    31 rapports sur la gestion de la sécurité des missions et des installations de communication et plates-formes logistiques; examen de 34 évaluations de la sécurité des missions établies par les missions et par la Base de soutien logistique des Nations Unies, y compris le Centre de communication secondaire actif de Valence (Espagne) UN إصدار 31 تقريرا استعراضيا عن إدارة الأمن فيما يتعلق بالعمليات الميدانية ومرافق اللوجستيات والاتصالات؛ واستعراض 34 تقييما أمنيا للبعثات أعدتها العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بما في ذلك المرفق الثانوي النشط للاتصالات في فالنسيا بإسبانيا
    iii) L'état-major de la FRI, y compris le Centre d'opérations conjoint (COC), composé d'officiers détachés par les pays affectés; UN ' 3` مقر قيادة القوة الإقليمية، الذي يشمل مركز العمليات المشتركة، المؤلف من ضباط معارين من البلدان المتضررة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد