ويكيبيديا

    "y compris le rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك التقرير
        
    • بما في ذلك تقرير
        
    • بما فيه تقرير
        
    • بما فيها التقرير
        
    • بما فيها تقرير
        
    • بما في ذلك نسبتهم
        
    • بما في ذلك الاستعراض
        
    • ويتضمن تقريراً
        
    • يتضمن تقريراً
        
    • بينها التقرير
        
    • بما في ذلك ما يتعلق بالتقرير السنوي
        
    Il lui est communiqué copie des pièces sur lesquelles celles-ci se fondent, y compris le rapport d'enquête. UN ويزود الموظف بنسخة من الأدلة التي تشكل أساس التهم، بما في ذلك التقرير الخاص بالتحقيق.
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج
    Les outils dont dispose l'Assemblée, y compris le rapport biennal sur l'exécution des programmes, ne sont pas adaptés. UN وقال إن الأدوات المتاحة للجمعية، بما في ذلك تقرير أداء البرنامج الذي يقدم مرة كل سنتين، ليست كافية.
    Cela apparaît dans un certain nombre de résolutions et de rapports des Nations Unies, y compris le rapport soumis par l'Envoyée spéciale du Secrétaire général, Mme Catherine Bertini, qui a indiqué que UN وقد انعكس ذلك في عدة قرارات وتقارير للأمم المتحدة بما في ذلك تقرير مبعوثة الأمين العام للأمم المتحدة السيدة كاترين برتيني، التي أشارت فيه إلى ما يلي:
    Il propose à la Commission de prendre note du projet de rapport révisé, y compris le rapport de l'Organe subsidiaire 2, et de décider de le transmettre à la Conférence plénière. UN 53 - واقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير المعدل، بما فيه تقرير الهيئة الفرعية 2، وأن توافق على إحالته إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    Ma délégation est heureuse de noter que depuis sa création le groupe de travail officieux du Conseil de sécurité chargé d'examiner les suggestions concernant la documentation, y compris le rapport annuel et les questions connexes, a enregistré d'importants résultats. UN ويسر وفدي أن الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن المعني بالنظر في الاقتراحات المتعلقة بالوثائق، بما فيها التقرير السنوي، قد حقق نتائج ملموسة منذ إنشائه.
    Questions diverses, y compris le rapport du Groupe spécial intergouvernemental d'experts sur l'énergie et le développement durable UN مسائل أخرى، بما فيها تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    Point 9 Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN البند 9: التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 1997، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج
    Le Département fournira des contributions techniques pour les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, y compris le rapport sur la situation économique mondiale. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Le Département fournira des contributions techniques pour les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, y compris le rapport sur la situation économique mondiale. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN تاسعا - التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 1999، بما في ذلك التقرير السنوي الــذي يركــــز على النتائج
    L'intervenant a demandé que l'examen du point 9 sur le rapport annuel de l'Administrateur, y compris le rapport annuel axé sur les résultats, soit renvoyé à la troisième session ordinaire de 2000. UN وطلب المتكلم إرجاء البند 9 المتعلق بالتقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، إلى الدورة العادية الثالثة لعام 2000.
    8) Étude de gestion de l'UNICEF, y compris le rapport du CCQAB y relatif UN الاستعراض التنظيمي لليونيسيف، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن الاستعراض التنظيمي
    b) Proposition sur la présentation de budgets intégrés, y compris le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN اقتراح بشأن عرض الميزانيات المتكاملة، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Point 5 : Budget d’appui pour l’exercice biennal 1998-1999, y compris le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN البند ٥: ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Les recommandations, y compris le rapport du président, ont été publiées sur le site Web de l'ONUDC destiné aux États Membres. UN وقد نشرت التوصيات، بما في ذلك تقرير الرئيس، في موقع الويب الذي خصصه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة للدول الأعضاء.
    - Rapport annuel ONUDI 1998 (IDB.21/10-PBC.15/10), y compris le rapport sur l’exécution du programme pour 1998 UN - التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ (IDB.21/10-PBC.15/10) ، بما فيه تقرير أداء البرنامج لعام ٨٩٩١
    :: Rapport annuel de l'ONUDI 2007 (y compris le rapport sur l'exécution du programme) (IDB.34/2) UN :: تقرير اليونيدو السنوي لعام 2007 (بما فيه تقرير أداء البرنامج) (IDB.34/2)؛
    La délégation a ajouté que plusieurs rapports avaient été présentés, y compris le rapport initial de la Gambie sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels en 2011. UN وأضاف الوفد أن غامبيا قد قدمت عدداً من التقارير، بما فيها التقرير الأولي المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2011.
    Il a été décidé qu'en une première étape, l'UNESCO rassemblerait et distribuerait aux membres du Groupe de travail la documentation actuellement disponible, y compris le rapport de la réunion de Toulouse. UN واتفق على أن تقوم اليونسكو في المرحلة اﻷولى، بجمع أي وثائق متاحة حالياً، بما فيها تقرير تولوز، وتعميمها على أعضاء الفريق العامل.
    a) Principes devant régir l’augmentation éventuelle du nombre des membres permanents, y compris le rapport entre membres permanents et non permanents; UN )أ( المبادئ التي تنظم إمكانية زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين، بما في ذلك نسبتهم إلى اﻷعضاء غير الدائمين
    2008/9 Rapport de la Directrice exécutive du FNUAP pour 2007, y compris le rapport statistique et financier UN تقرير الدورة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007، بما في ذلك الاستعراض الإحصائي والمالي
    Rapport annuel de l'ONUDI pour 2003 (y compris le rapport sur l'exécution du programme) (IDB.28/2 et IDB.28/2/Add.1) UN ● تقرير اليونيدو السنوي لعام 2003 (ويتضمن تقريراً عن أداء البرنامج) (IDB.28/2 و IDB.28/2/Add.1)
    Rapport annuel de l'ONUDI pour 2001 (y compris le rapport sur l'exécution du programme) (IDB.25/2 et IDB.25/2/Add.1) UN ● تقرير اليونيدو السنوي عن عام 2001 (الذي يتضمن تقريراً عن أداء البرنامج) (IDB.25/2 و IDB.25/2/Add.1)
    Les documents qui ne le sont pas encore, y compris le rapport sur la question du Sahara occidental, seront publiés dès que possible. UN وستصدر الوثائق التى لم يتم الانتهاء من إعدادها بعد، ومن بينها التقرير بشأن مسألة الصحراء الغربية، فى أقرب موعد ممكن.
    c) Actualité, qualité et pertinence des analyses, y compris le rapport sur les pays les moins avancés, attestées par le nombre de ces pays qui auront approuvé les recommandations de politique générale formulées dans les conclusions de ces analyses. UN (ج) حسن توقيت العمل التحليلي المنجز، وجودته وملاءمته بما في ذلك ما يتعلق بالتقرير السنوي عن أقل البلدان نموا، كما يتبين من عدد حالات تبني أقل البلدان نموا للتوصيات المتعلقة بالسياسات واعترافها بنتائج الأبحاث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد