ويكيبيديا

    "y compris les armes légères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    :: La nécessité de prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes conventionnelles, y compris les armes légères et de petit calibre et de leurs munitions. UN :: ضرورة منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها، ومكافحته والقضاء عليه.
    Il a été généralement admis lors de ce séminaire qu'un large spectre d'armes classiques, y compris les armes légères et de petit calibre et les munitions, devait être couvert par le futur traité. UN واتفق بشكل عام في الحلقة الدراسية على أنه يجب لهذه المعاهدة المقبلة أن تغطي مجموعة واسعة من الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة.
    Les éléments de cette déclaration doivent comprendre les questions non essentielles dans le domaine du désarmement, y compris les armes légères et de petit calibre, ainsi que la question prioritaire du désarmement nucléaire, conformément au mandat convenu lors des sessions extraordinaires précédentes consacrées au désarmement. UN ويجب أن تتضمن عناصر الإعلان المسائل الأساسية المعروفة في مجال نزع السلاح، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جانب المسألة ذات الأولوية وهي نزع السلاح النووي ووفقا للمرجعيات السابقة المتفق عليها في الجلسات المخصصة لنزع السلاح.
    :: Interdiction d'acquérir auprès de la République populaire démocratique de Corée des armes et du matériel connexe, y compris les armes légères et de petit calibre et le matériel connexe; UN :: حظر شراء جميع الأسلحة والمواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يتصل بها من مواد؛
    Depuis, 118 États ont signé cet instrument juridiquement contraignant, qui a pour objet de fixer des normes internationales communes pour la réglementation du commerce international des armes, y compris les armes légères et de petit calibre. UN ومنذ ذلك الحين، وقعت 118 دولة على المعاهدة، وهي صك ملزم قانونا يحدد المعايير الدولية الموحدة لتنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد العالمي، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Contrôler efficacement les armes classiques, y compris les armes légères, est une nécessité d'une urgence extrême, tant en raison de la perte de milliers de vies innocentes que du gaspillage de ressources précieuses. UN 5 - فالحاجة ملحّة للغاية إلى مراقبة الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل فعال، سواء من أجل آلاف الأرواح البريئة التي أُزهقت أو من حيث ما يُنفَق من موارد ثمينة.
    À cette fin, notre pays continue d'appuyer les efforts en vue de négocier un traité global et juridiquement contraignant sur le commerce des armes, de façon à réglementer l'importation, l'exportation et le transfert des armes classiques, y compris les armes légères et de petit calibre. UN ولبلوغ تلك الغاية تواصل كندا تأييد الجهود المبذولة نحو التفاوض على اتفاقية لتجارة الأسلحة تكون شاملة وملزمة قانونيا ومن شأنها أن تنظم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Certaines de ces crises tiennent à l'absence d'obligations juridiques multilatérales dans certains domaines, comme ceux des missiles, des armes spatiales et d'une vaste gamme d'armements classiques, y compris les armes légères et de petit calibre. UN ويتعلق بعض هذه الأزمات بانعدام أي واجبات قانونية متعددة الأطراف في ميادين محددة، كما هو الشأن بالنسبة للقذائف والأسلحة الفضائية ومجموعة متنوعة من الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Comité s'est félicité des recommandations faites par le Comité préparatoire concernant les éléments qui seraient nécessaires à l'élaboration d'un instrument juridiquement contraignant, efficace et équilibré, sur les normes internationales communes les plus strictes pour le transfert d'armes classiques, y compris les armes légères et de petit calibre. UN 121 - ورحبت اللجنة بالتوصيات التي قدمتها اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بالعناصر الضرورية لصياغة صك ملزم قانونا ومتسم بالفعالية والتوازن بشأن المعايير الدولية المشتركة الأكثر صرامة لنقل الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Les États participants devraient donc faire savoir si les critères communs de l'OSCE concernant les exportations sont incorporés dans leur législation nationale (par exemple la loi régissant les exportations d'armes classiques, y compris les armes légères), ou si les critères de l'OSCE sont incorporés dans des directives générales. UN ومن ثم ينبغي للدول المشاركة أن تبين ما إن كانت معايير التصدير الموحدة للمنظمة مدرجة في تشريعاتها الوطنية (على سبيل المثال، القانون الذي ينظم تصدير الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة)، أو ما إن كانت معايير المنظمة مدرجة في المبادئ التوجيهية للسياسات العامة.
    Les dispositions des paragraphes 9 et 10 de la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité concernant des mesures restrictives applicables à toutes les armes et matériels connexes sont mises en œuvre par la résolution correspondante du Gouvernement lituanien inscrivant la République populaire démocratique de Corée sur la liste des pays soumis à l'embargo sur les armes (y compris les armes légères). UN وتُنفذ أحكام الفقرتين 9 و 10 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، بشأن التدابير التقييدية السارية على جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد، من خلال القرار الحكومي المعني الذي يدرج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في قائمة البلدان المحظور توريد الأسلحة إليها (بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة).
    Dans ce contexte général, El Salvador appuie le processus de négociations concernant la conclusion d'un instrument juridiquement contraignant se fondant sur les normes internationales les plus strictes possibles, qui permettra de réglementer l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques, y compris les armes légères et de petit calibre. UN وفي ذلك السياق العام، تدعم السلفادور عملية التفاوض لوضع صك ملزم قانوناً على أعلى المعايير الدولية الممكنة لتنظيم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    De même, nous nous félicitons des négociations en cours pour l'élaboration d'un instrument mondial contraignant en vue de réglementer l'importation, l'exportation et le transfert des armes classiques, y compris les armes légères et de petit calibre. UN وبالمثل، نرحب بالمفاوضات الجارية لإبرام صك عالمي ملزم لتنظيم استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Quatrièmement, la Suisse soutient toutes les mesures visant à améliorer la transparence dans le domaine des armements et en matière d'exportation et d'importation de matériel de guerre, y compris les armes légères et de petit calibre. UN ورابعا، تؤيد سويسرا جميع التدابير المتخذة لتحسين الشفافية في مجال الأسلحة وتصدير واستيراد جميع المواد، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد