ويكيبيديا

    "y compris les assurances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك التأمين
        
    • بما في ذلك التأمينات
        
    • بما فيه التأمين
        
    • بما في ذلك ضمانات
        
    • النووية التي تشمل ضمانات
        
    Les mesures prises pour reconnaître à tout enfant le droit de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales; UN الإجراءات التي اتُخذت لكي يُعترف لكل طفل بالحق في الانتفاع بالضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي؛
    Les mesures prises pour reconnaître à tout enfant le droit de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales; UN الإجراءات التي اتُخذت لكي يُعترف لكل طفل بالحق في الانتفاع بالضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي؛
    - Les mesures prises pour reconnaître à tout enfant le droit de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales; UN الإجراءات التي اتُخذت لكي يُعترف لكل طفل بالحق في الانتفاع بالضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي؛
    Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Article 9 Droit à la sécurité sociale y compris les assurances sociales 151 - 175 47 UN المادة 9- الحق في الضمان الاجتماعي بما فيه التأمين الاجتماعي 151-175 45
    Article 9 Le droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales 105 - 112 24 UN المادة 9- الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي 105- 112 27
    Article 9. Le droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales UN المادة 9 - الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي
    Le Royaume des Pays—Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقبل مملكة هولندا أحكام المادة 26 من الاتفاقية مع التحفظ على عدم إنطواء هذه الأحكام على معنى ضمني يمنح الأطفال حقا مستقلا في الحصول على الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي.
    86. La constitution contient un certain nombre de dispositions concernant divers aspects du droit à la protection sociale, y compris les assurances sociales. UN ٦٨- يتضمن الدستور أحكاماً منفردة تحكم مختلف الجوانب المحددة للحق في الرعاية بما في ذلك التأمين الاجتماعي.
    Le pays continuera donc à avoir besoin de l'aide internationale pendant un certain temps encore afin que tous puissent avoir droit à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN ومن ثم سيظل البلد لمدة طويلة في حاجة الى مساعدة دولية ﻹعمال حق مواطنيه في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمين الاجتماعي.
    - Les mesures prises pour reconnaître à tout enfant le droit de bénéficier de la sécurité sociale, y compris les assurances sociales; - Les mesures nécessaires adoptées pour assurer la pleine réalisation de ce droit en conformité avec la législation nationale; UN الإجراءات التي اتُخذت لكي يُعترف لكل طفل بالحق في الانتفاع بالضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي، ولكي تُتخذ التدابير اللازمة لتحقيق الإعمال الكامل لهذا الحق وفقا للقانون الوطني؛
    Le Royaume des Pays-Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقبل مملكة هولندا أحكام المادة ٦٢ من الاتفاقية مع تحفظها بأن هذه اﻷحكام لا تعني حقا مستقلا لﻷطفال في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمين الاجتماعي.
    La Zambie reconnaît le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تُقر زامبيا بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    DROIT DE TOUTE PERSONNE A LA SECURITE SOCIALE, y compris les assurances SOCIALES UN حق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية
    Le Royaume des Pays-Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقبل مملكة هولندا أحكام المادة 26 من الاتفاقية مع تحفظها بأن هذه الأحكام لا تعني حقا مستقلا للأطفال في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Le Royaume des Pays-Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقبل مملكة هولندا أحكام المادة ٦٢ من الاتفاقية مع تحفظها بأن هذه اﻷحكام لا تعني حقا مستقلا لﻷطفال في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Le Royaume des Pays-Bas accepte les dispositions de l'article 26 de la Convention sous réserve que ces dispositions n'impliquent pas un droit indépendant des enfants à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN تقبل مملكة هولندا أحكام المادة ٦٢ من الاتفاقية مع تحفظها بأن هذه اﻷحكام لا تعني حقا مستقلا لﻷطفال في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    126. L'article 9 reconnaît le droit de toute personne à la sécurité sociale, y compris les assurances sociales. UN 125- تقر المادة 9 بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Article 9 (Droit à la sécurité sociale y compris les assurances sociales) UN المادة 9- الحق في الضمان الاجتماعي بما فيه التأمين الاجتماعي
    Nous encourageons les travaux de l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, y compris les assurances d'approvisionnement en combustible nucléaire, en tant que moyen efficace de répondre aux besoins accrus de services du combustible nucléaire, tout en tenant compte de la nécessité de réduire le plus possible le risque de prolifération. UN ونشجع العمل الذي تضطلع به الوكالة بشأن النهج المتعددة الأطراف حيال دورة الوقود النووي، بما في ذلك ضمانات للإمداد بالوقود النووي، كوسيلة فعالة لمعالجة تزايد الحاجة إلى خدمات الوقود النووي، مع مراعاة ضرورة التقليل إلى أدنى حد من خطر الانتشار.
    Tous les États intéressés sont encouragés à ratifier les traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et les protocoles y afférents, et à se consulter et coopérer de façon constructive pour que les protocoles juridiquement contraignants de tous ces traités, y compris les assurances de sécurité négatives, entrent en vigueur. UN وتُشجع جميع الدول المعنية على التصديق على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وعلى بروتوكولاتها ذات الصلة وعلى التشاور والتعاون بشكل بناء لكي يبدأ نفاذ البروتوكولات الملزِمة قانونا ذات الصلة لجميع معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تشمل ضمانات أمنية سلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد