ويكيبيديا

    "y compris les possibilités de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك فرص
        
    • بما في ذلك إمكانيات
        
    • بما في ذلك اغتنام الفرص السانحة
        
    • بما في ذلك خيارات
        
    Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures UN النُهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Chapitre VIII Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des actions engagées en matière d'atténuation UN الفصل الثامن: النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخـدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيـف مـن حيث
    Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des actions engagées en matière d'atténuation et promouvoir de telles actions UN النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures UN النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    10. Depuis mon précédent rapport, il ne s'est produit aucun changement majeur en ce qui concerne la situation des personnes déplacées, y compris les possibilités de rapatriement librement consenti de ces personnes en Abkhazie en toute sécurité et dans la dignité. UN ١٠ - لم يحدث، منذ صدور تقريري السابق، أي تغيير رئيسي في حالة المشردين، بما في ذلك إمكانيات عودتهم الطوعية إلى أبخازيا بسلام وكرامة.
    Chapitre VIII Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des actions engagées en matière d'atténuation UN الفصل الثامن: النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخـدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيـف مـن حيث
    Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des actions engagées en matière d'atténuation et promouvoir de telles actions UN النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات
    À cet égard, il lui demande de lui communiquer tous renseignements utiles concernant la situation des femmes des zones rurales par rapport à celles des villes, en ce qui concerne l'éducation, la santé, le logement et l'emploi, y compris les possibilités de création d'entreprise. UN وفي هذا الصدد، تطلب تقديم معلومات عن الحالة التعليمية والصحية للمرأة الريفية وحالتها فيما يتعلق بالإسكان والعمالة، بما في ذلك فرص تنظيم المشاريع، مقارنة بالمرأة التي تعيش في المناطق الحضرية.
    I. Projet de décision -/CP.15 Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures 48 UN طاء - مشروع المقرر -/م أ-15- النُهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات 52
    5. Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    5. Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف مـن
    Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures, en tenant compte du fait que pays développés et pays en développement ne se trouvent pas dans la même situation UN نُهُج متنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية
    Consciente du rôle des diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures, en tenant compte du fait que pays développés et pays en développement ne se trouvent pas dans la même situation, UN وإذ يقر بدور النُهج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخـدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيـف مـن حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والبلدان النامية،
    h) Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coûtefficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures; UN (ح) النهج المختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات؛
    Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 37 ci-dessous est tributaire du règlement de questions liées à diverses démarches, y compris les possibilités de recourir aux marchés, visant à améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et à promouvoir celles-ci, qui sont examinées au chapitre VIII. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 37 أدناه على تسوية المسائل ذات الصلة الواردة في الفصل الثامن والمتعلقة بالنُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات.
    5. Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures, en tenant compte du fait que pays développés et pays en développement parties ne se trouvent pas dans la même situation UN 5- النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، مع مراعاة الظروف المختلفة للبلدان المتقدمة والنامية
    [Décide de reporter toute décision sur les diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des actions engagées en matière d'atténuation et promouvoir de telles actions, jusqu'à l'entrée en vigueur de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto.] UN [يقرر تأجيل اتخاذ إجراء بشأن شتى نهج تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، إلى أن تدخل فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو حيز النفاذ.]
    VIII. Chapitre VIII: Diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures 45 UN الثامن - الفصل الثامن: النُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات 51
    Note de la Présidente: On trouvera ci-après les dispositions complémentaires relatives aux diverses démarches possibles, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir de telles mesures, mentionnées au paragraphe 18 du chapitre I. UN ملاحظة من الرئيسة: تتضمن الفقرات الواردة أدناه أحكاماً إضافية بشأن النُهُج لمتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، وهي مسألة أشير إليها في الفقرة 18 من الفصل الأول.
    41. Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification évalue actuellement les résultats de la première tranche du programme. L'une des constatations les plus fréquentes est que des efforts plus soutenus sont nécessaires pour mettre au point les outils voulus pour évaluer les problèmes découlant de l'application conjointe des conventions, y compris les possibilités de synergie en matière de programmation. UN 41- تعكف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تقدير نتائج المرحلة الأولى من البرنامج، ومن أكثر الملاحظات تكراراً أنه يلزم بذل مزيد من الجهد في سبيل تطوير الأدوات اللازمة لتقدير المشاكل التي تنطوي عليها عملية التنفيذ المشترك لأحكام الاتفاقيات، بما في ذلك إمكانيات البرمجة التآزرية.
    18. De suivre différentes démarches, y compris les possibilités de recourir aux marchés, pour renforcer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et promouvoir celles-ci, conformément aux dispositions présentées au chapitre VIII. UN 18- اتباع نُهج متنوعة، بما في ذلك اغتنام الفرص السانحة لاستخدام الأسواق، من أجل تحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات، عملاً بالأحكام الواردة في الفصل الثامن.
    Les conditions d'emploi qui prennent en considération les exigences liées aux enfants et aux nourrissons doivent être encouragées, y compris les possibilités de congé de maternité et de paternité. UN وينبغي تعزيز وتشجيع أماكن العمل الملائمة للطفل وللرضيع، بما في ذلك خيارات الحصول على إجازة الأمومة والأبوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد