ويكيبيديا

    "y compris les sessions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك دورات
        
    • بما فيها الدورات
        
    • بما في ذلك الدورات
        
    • بما فيها اجتماعات
        
    • بما فيها دورات
        
    f) Organisation des travaux, y compris les sessions des organes subsidiaires; UN (و) تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئتين الفرعيتين؛
    Comme ce fut le cas dans le passé, les conférences consacrées aux traités de désarmement multilatéral, par exemple le Traité sur le fond des mers, la Convention sur les armes biologiques et la Convention sur les modifications de l'environnement, ont inclus dans leur règlement intérieur des dispositions concernant les arrangements nécessaires au financement des coûts de la conférence, y compris les sessions du comité préparatoire. UN وكما كان الحال في الماضي، فإن المؤتمرات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة اﻷطــراف لنزع السلاح، وعلى سبيل المثال معاهدة قاع البحار، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية واتفاقية التغير البيئي، تضمنت في نظمها الداخلية أحكاما تتعلق بترتيبات لتغطية نفقـــات المؤتمر، بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية.
    v. Commission du désarmement (session d’organisation : environ 10 séances; session de fond, y compris les sessions des organes subsidiaires et des groupes de consultation : environ 100 séances; consultations ad hoc organisées en cours d’année : environ 10 séances); UN ' ٥` هيئة نزع السلاح )دورة تنظيمية: ٠١ جلسات تقريبا؛ ودورة موضوعية بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية وأفرقة المشاورات: ٠٠١ جلسة تقريبا؛ وإجراء مشاورات طوال السنة حسب الاقتضاء ٠١ جلسات تقريبا(؛
    b) Les sessions extraordinaires, y compris les sessions extraordinaires d'urgence, sont fixées suffisamment à l'avance. UN (ب) أن تُحدد مواعيد الدورات غير العادية الخاصة، بما فيها الدورات الاستثنائية والاستثنائية الطارئة، بحيث تسبقها فترة إشعار كافية.
    8. Dans sa décision 2002/118, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/282, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à mettre à sa disposition le dispositif de vote électronique à toutes ses futures sessions, y compris les sessions extraordinaires. UN 8- وقد دعت اللجنة الأمين العام، في مقررها 2002/118 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/282، إلى مواصلة إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية.
    Assurer l'infrastructure nécessaire pour les réunions des organes directeurs (Conférence générale, Conseil du développement industriel, Comité des programmes et des budgets), y compris les sessions ordinaires et extraordinaires et toute une série de réunions intersessions. UN توفير البنية التحتية اللازمة لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية)، بما في ذلك الدورات العادية والاستثنائية وطائفة من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات، أو الترتيب لتوفير تلك البنية التحتية.
    Il ne peut y avoir plus de 10 réunions d'experts par an au total, y compris les sessions des deux organes d'experts subsidiaires permanents de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ولا يجوز أن يزيد العدد الإجمالي لهذه الاجتماعات عن 10 سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتَـي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    Elle sera chargée de la planification et de l'organisation des réunions, y compris les sessions du Tribunal à La Haye et ailleurs. UN وسيكون مسؤولا عن تخطيط وتنظيم الاجتماعات بما فيها دورات المحكمة في لاهاي وخارجها.
    v. Commission du désarmement (session d’organisation : environ 10 séances; session de fond, y compris les sessions des organes subsidiaires et des groupes de consultation : environ 100 séances; consultations ad hoc organisées en cours d’année : environ 10 séances); UN ' ٥` هيئة نزع السلاح )دورة تنظيمية: ١٠ جلسات تقريبا؛ ودورة موضوعية بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية وأفرقة المشاورات: ١٠٠ جلسة تقريبا؛ وإجراء مشاورات طوال السنة حسب الاقتضاء ١٠ جلسات تقريبا(؛
    21. À sa quatrième session, le Comité a décidé d'approuver l'état révisé des prévisions de dépenses établi par le Secrétariat concernant le coût estimatif de la Conférence de 1995, y compris les sessions du Comité préparatoire (document NPT/CONF.1995/PC.IV/2). UN ٢١ - في الدورة الرابعة، قررت اللجنة أن تقبل بيان التكاليف المقدرة المنقح الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التكاليف المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥ بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، الوارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.IV/2.
    21. À sa quatrième session, le Comité a décidé d'approuver l'état révisé des prévisions de dépenses établi par le Secrétariat concernant le coût estimatif de la Conférence de 1995, y compris les sessions du Comité préparatoire (document NPT/CONF.1995/PC.IV/2). UN ٢١ - في الدورة الرابعة، قررت اللجنة أن تقبل بيان التكاليف المقدرة المنقح الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التكاليف المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥ بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، الوارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.IV/2.
    À sa quatrième session, le Comité a décidé d'approuver les prévisions de dépenses révisées établies par le Secrétariat concernant le coût estimatif de la Conférence de 1995, y compris les sessions du Comité préparatoire (document NPT/CONF.1995/PC.IV/2). UN في دورتها الرابعة، قررت اللجنة أن تقبل بيان التكاليف المقدرة والمنقحة الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التكاليف المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥ بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، الوارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.IV/2.
    o) Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international, 24 septembre 2012 (y compris les sessions consultatives en préparation de la réunion); UN (س) الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، 24 أيلول/سبتمبر 2012 (بما في ذلك دورات استشارية أفضت إلى انعقاد الجلسة)؛
    v. À la Commission du désarmement (une soixantaine de séances pour les sessions d'organisation et les sessions de fond), y compris les sessions d'organes subsidiaires et de groupes et 10 réunions de consultation; UN ' 5` هيئة نزع السلاح (ما يقارب 60 جلسة في الدورات التنظيمية والموضوعية)، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية والأفرقة، و 10 مشاورات؛
    v. À la Commission du désarmement (une soixantaine de séances pour les sessions d'organisation et les sessions de fond), y compris les sessions d'organes subsidiaires et de groupes et 10 réunions de consultation; UN ' 5` هيئة نزع السلاح (ما يقارب من 60 جلسة في الدورات التنظيمية والموضوعية)، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية والأفرقة، و 10 مشاورات؛
    8. Dans sa décision 2002/118, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/282, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à mettre à sa disposition le dispositif de vote électronique à toutes ses futures sessions, y compris les sessions extraordinaires. UN 8- وقد دعت اللجنة الأمين العام، في مقررها 2002/118 بصيغته التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/282، إلى مواصلة إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية.
    9. Dans sa décision 2002/118, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/282, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à mettre à sa disposition le dispositif de vote électronique à toutes ses futures sessions, y compris les sessions extraordinaires. UN 9- وقد دعت اللجنة الأمين العام، في مقررها 2002/118 بصيغته التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/282، إلى مواصلة إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la décision 2002/118 de la Commission des droits de l'homme, en date du 26 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de continuer à mettre à sa disposition le dispositif de vote électronique à toutes ses futures sessions, y compris les sessions extraordinaires. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/118 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية.
    Assurer l'infrastructure nécessaire pour les réunions des organes directeurs (Conférence générale, Conseil du développement industriel, Comité des programmes et des budgets), y compris les sessions ordinaires et extraordinaires et toute une série de réunions intersessions. UN توفير البنية التحتية اللازمة لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية)، بما في ذلك الدورات العادية والاستثنائية وطائفة من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات، والترتيب لتوفير تلك البنية التحتية.
    Le programme a pour objectif d'assurer l'infrastructure et les services nécessaires (traduction, impression, installations de conférence, interprétation) pour les réunions des organes directeurs (Conférence générale, Conseil du développement industriel, Comité des programmes et des budgets), y compris les sessions ordinaires et extraordinaires et toute une série de réunions intersessions. UN والهدف من هذا البرنامج هو توفير البنية التحتية والخدمات (الترجمة التحريرية والطباعة ومرافق المؤتمرات والترجمة الفورية) اللازمة لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية)، بما في ذلك الدورات العادية والاستثنائية وطائفة من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات، والترتيب لتوفير تلك البنية التحتية والخدمات.
    Il ne peut y avoir plus de 10 réunions d’experts par an au total, y compris les sessions des deux organes d’experts subsidiaires permanents de la Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    h) Coordonner les réunions intergouvernementales, y compris les sessions de la Commission des établissements humains; UN )ح( تنسيق الاجتماعات الحكومية والدولية، بما فيها دورات لجنة المستوطنات البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد