ويكيبيديا

    "y compris les soins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بما في ذلك الرعاية
        
    • بما في ذلك رعاية
        
    • بما في ذلك العناية
        
    • بما في ذلك تقديم الرعاية
        
    • بما فيها رعاية
        
    • بما يشمل الرعاية
        
    aux services médicaux de base, y compris les soins après des agressions sexuelles et autres soins de santé procréative ; UN الخدمات الطبية الأساسية، بما في ذلك الرعاية التالية للاعتداء الجنسي وغيرها من رعاية الصحة الإنجابية؛
    L'accent est mis sur la convergence des services, y compris les soins de santé primaires, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, l'éducation de base et la participation des collectivités locales aux efforts de développement durable. UN وكان التأكيد على تجمع الخدمات، بما في ذلك الرعاية الصحية اﻷولية والمياه والتصحاح، والتعليم اﻷساسي ومشاركة المجتمع المحلي لكفالة التنمية المستدامة.
    L'accès aux ressources productives, l'éducation et les soins de santé primaires, y compris les soins de santé génésique, présentent une importance capitale. UN ومن اﻷهمية الحيوية بمكان أن يتحقق تمكينها من الوصول الى الموارد اﻹنتاجية والى التعليم والرعاية الصحية اﻷولية، بما في ذلك الرعاية الصحية التناسلية.
    :: L'accès aux soins de santé essentiels pour tous, y compris les soins de santé maternelle; UN :: حصول الجميع على الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك رعاية الأمومة؛
    19. Ouverture de l'accès à des services de qualité en santé de la procréation, y compris les soins prénatals et l'assistance à l'accouchement. UN 19 - كفالة الإفادة من خدمات ذات جودة عالية في مجال الصحة الإنجابية، بما في ذلك العناية السابقة للولادة وأثناء الولادة.
    Le Partage égal des responsabilités entre femmes et hommes, y compris les soins dispensés dans le contexte du VIH/SIDA UN تقاسم المرأة والرجل للمسؤوليات بالتساوي، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Le Président a rendu gratuits tous les services de soins de santé, y compris les soins de maternité, pour les couches les plus pauvres de la population. UN وجعل رئيس الجمهورية جميع الخدمات الصحية، بما فيها رعاية الأمهات، مجانية للقطاعات الأكثر فقراً.
    Des services de santé de qualité abordables et accessibles pour les femmes sont nécessaires, y compris les soins de santé primaires et des services de santé sexuelle et reproductive. UN ومن اللازم أن تتوافر للمرأة خدمات صحية جيدة بأسعار معقولة وبطريقة ميسرة، بما في ذلك الرعاية الصحية الأولية وخدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    Il a souligné que l'impossibilité d'accéder aux services de santé essentiels, y compris les soins obstétriques d'urgence, pouvait coûter la vie à de nombreuses femmes et à leurs bébés. UN وجاء في النشرة الصحافية للصندوق أن تعذر الحصول على الخدمات الصحية الضرورية، بما في ذلك الرعاية الخاصة بالتوليد في حالات الطوارئ، قد يعني الفارق بين الحياة والموت للكثير من النساء ولمواليدهن.
    Il a souligné que l'impossibilité d'accéder aux services de santé essentiels, y compris les soins obstétriques d'urgence, pouvait coûter la vie à de nombreuses femmes et à leurs bébés. UN وجاء في النشرة الصحافية للصندوق أن تعذر الحصول على الخدمات الصحية الضرورية، بما في ذلك الرعاية الخاصة بالتوليد في حالات الطوارئ، قد يعني الفارق بين الحياة والموت للكثير من النساء ولمواليدهن.
    Le Comité prie aussi l'État partie de lui présenter, dans son prochain rapport périodique, des données ventilées par sexe sur la santé et la prestation des soins de santé, y compris les soins psychiatriques. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف مدها، في تقريرها المقبل، ببيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن الصحة وتوفير الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية في مجال الصحة العقيلة.
    Si l'on veut réaliser les objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement, il faudra apporter un appui accru aux efforts nationaux visant à élargir les services médicaux, y compris les soins palliatifs et la prévention et le traitement des infections opportunistes. UN ولو كان للأهداف الواردة في إعلان الالتزام أن تتحقق، لا بد أيضا من زيادة الدعم للجهود الوطنية لتوسيع الخدمات الطبية، بما في ذلك الرعاية المسكنة للآلام، والوقاية وعلاج الالتهابات الانتهازية.
    Accroître l'accès des femmes et des filles à des services de soins de santé abordables, y compris les soins de santé de la procréation et accroître l'accès à des moyens abordables de planning familial pour tous. UN وزيادة فرص حصول النساء والفتيات على خدمات الرعاية الصحية اليسيرة، بما في ذلك الرعاية الصحية الإنجابية، وزيادة فرص الحصول على وسائل يسيرة لتنظيم النسل للجميع.
    De nombreux États offrent désormais aux femmes des services gratuits de soins prénataux, y compris les soins d'urgence dans certains cas. UN يقدم كثير من الدول الآن خدمات رعاية صحية مجانية للمرأة في مرحلة ما قبل الولادة، بما في ذلك الرعاية الطارئة في بعض الحالات.
    Ils sont favorables aux soins apportés aux femmes qui souffrent de blessures ou de maladies causées par des avortements licites ou illicites, y compris les soins postérieurs à l'avortement, et ne font pas figurer ses soins parmi les services liés à l'avortement. UN إن الولايات المتحدة تؤيد علاج المرأة التي تعاني من الإصابات أو الأمراض الناجمة عن الإجهاض القانوني وغير القانوني، بما في ذلك الرعاية بعد الإجهاض، ولا تضع هذا العلاج ضمن الخدمات المتعلقة بالإجهاض.
    Pour remédier à ce problème, des établissements supplémentaires de formation du personnel médical spécialisé dans les soins de santé maternelle et infantile, y compris les soins d'urgence obstétricaux de base, ont été créés comme mesure provisoire en attendant que davantage d'obstétriciens et de médecins puissent être recrutés. UN ولمعالجة المشكلة، تم إنشاء مرافق تدريبية إضافية للعاملين الطبيين في مجال الرعاية الصحية المقدمة إلى الأمهات والأطفال، بما في ذلك الرعاية الطارئة الأساسية أثناء الولادة، وذلك من شأنه أن يكون تدبيرا مؤقتا إلى أن يتم تعيين أطباء توليد وأطباء عامين.
    La privatisation des services de santé n'est pas à l'ordre du jour, et le Gouvernement insiste toujours sur le fait que les soins de santé, y compris les soins en matière de santé de la procréation, seront tous fournis gratuitement, à tous les citoyens. UN وقالت إن خصخصة الخدمات الصحية ليست على جدول الأعمال وتواصل الحكومة إصرارها على تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الإنجابية، بالمجان لجميع المواطنين.
    et extraprofessionnelle et à la vie familiale, y compris les soins aux enfants et aux personnes âgées 34 21 UN معالجة مسائل اﻷسرة، والعمل والحياة، بما في ذلك رعاية اﻷطفال والمسنين
    Elles fournissent des services domestiques, y compris les soins aux enfants, les travaux ménagers, la collecte du bois de chauffe et de l'eau et la préparation des aliments, services pour lesquels elles ne reçoivent pas de compensation monétaire. UN فهي تسهم في الخدمات المنزلية بما في ذلك رعاية الطفل، والعمل المنزلي، وجمع الحطب وإحضار المياه وإعداد الطعام ولا تحصل على مكاسب نقدية مقابل ذلك.
    Le Programme alimentaire mondial et l'UNICEF collaboreront pour mener des enquêtes nutritionnelles, appuyer les programmes d'alimentation thérapeutique et complémentaire exécutés par les ONG et élargir les programmes d'alimentation scolaire, y compris les soins et le soutien aux enfants et aux familles séropositifs ou affectés par le VIH. UN وسيعمل برنامج الأغذية العالمي مع اليونيسيف على إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتغذية، ودعم برامج التغذية العلاجية والتكميلية التي تنفذها المنظمات غير الحكومية، وتوسيع نطاق برامج التغذية في المدارس، بما في ذلك العناية بالأطفال والأسر المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية والمصابين به.
    Elle a également envoyé une représentante à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York portant sur le partage égal des responsabilités entre femmes et hommes, y compris les soins dans le contexte du VIH/sida. UN وأرسلت المنظمة أيضا ممثلة إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة المنعقد في نيويورك، حول موضوع المساواة في تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Évaluation rapide des besoins en gestion des programmes de santé de la procréation, y compris les soins obstétricaux d'urgence UN :: التقييم السريع للاحتياجات المتعلقة بإدارة برامج الصحة الإنجابية، بما فيها رعاية حالات التوليد الطارئ
    L'État reconnaît et garantit la vie, y compris les soins et la protection dès la conception de l'enfant. UN وتعترف الدولة بهم وتضمن حياتهم، بما يشمل الرعاية والحماية منذ الحمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد