ويكيبيديا

    "y vas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستذهب
        
    • ستذهبين
        
    • ذاهبة
        
    • تذهبي
        
    • تذهبين
        
    • تذهب إلى هناك
        
    • تذهب هناك
        
    • تذهب أنت
        
    Non, pas si tu y vas. Open Subtitles حسناً ، لا داعي لأذهب رغم ذلك إن كنتَ ستذهب
    Tu y vas sans cravate, j'y irais sans. Open Subtitles طالما ستذهب بدون رابطة عنق، فسأذهب بدون رابطة عنق.
    Maintenant, tu vas me dire que tu y vas et que je peux rester. Open Subtitles ما ستقولينه لي تاليًا هو إنّك ستذهبين وأنا سأبقى.
    Tu y vas ? Mais tu es terrorisée... - Pomme. Open Subtitles انتظرى ، ما زلتِ ستذهبين ، بايج أنت خائفة حتى الموت
    Le caniveau, tu y vas tout droit, de toute façon. Allez. Open Subtitles لم لا تذهبي للقمامة حيث كنت ذاهبة أصلاً ؟
    Si tu veux prendre un verre, pourquoi tu n'y vas pas? Open Subtitles إذا كنت لن تتناولين شرابًا، فلمَ لا تذهبين فحسب؟
    Tu y vas, tu fais la transaction. Ils te paient, évidemment. Tu fais du tourisme. Open Subtitles أنت تذهب إلى هناك وتتعرف عليهم، وتتلقى الأجر، وترى بعض المشاهد.
    Pourquoi t'y vas pas, en disant que t'es un ami du club, que tu te présentes. Open Subtitles لما لا تذهب هناك قل لهم أنك صديق للنادي, فقط من أجل التعارف.
    Tu y vas sous couverture et rapportes l'éveillée avec qui tu as une connexion. Open Subtitles ستذهب متخفيًا وتحضر تلك الوافدة التي تشاركك الاتصال
    Tu y vas pour reluquer la fille au nombril percé ? Open Subtitles هل فقط ستذهب لتحدق فى تلك الفتاه الساخنة التى بحلقة فى سرتها ثانيةً؟
    Tu sais, Jim, si tu dis que tu vas à Chicago, tu y vas. Open Subtitles أتعرف يا جيم إذا قلت بأنك ستذهب إلى شيكاغو فعليك الذهاب إلى شيكاغو
    Hé bien, si tu n'allais pas en enfer par avant, maintenant tu y vas en 1ère classe. Open Subtitles حسنا,اذا لم تكن لتذهب للجحيم من قبل ستذهب اليه اولا الان
    Tu y vas en bande et tu cherches un chauffeur attitré? Open Subtitles آه، أنت ستذهبين مع مجموعة من أصدقائك مثلاً؟ تريدينني كسائق لكم؟
    - Tu y vas, ou tu arrêtes toute activité extra-scolaire. Open Subtitles ستذهبين وإلا عليكِ التخلي عن أبحاثكِ الإضافية
    Tu y vas et tu gagnes. Prends ce qui est à toi. Open Subtitles ستذهبين إلى هُناك و تحصدين المُنافسة، ستأخذين حقّك
    J'ai pas dis ça. Et je m'en fiche si t'y vas. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة
    J'ai pas dis ça. Et je m'en fiche si t'y vas. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة
    Dis-moi que tu y vas. Open Subtitles أرجوكِ, أخبرينى أنكِ ذاهبة
    Elle dit qu'elle a des preuves qui peuvent couler l'entreprise si tu n'y vas pas. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Si tu n'y vas pas maintenant, nous serons perdues toutes les deux. Open Subtitles ما لم تذهبي الآن، سيضيع كلانا، كما أنّك هكذا تدينين لي بصنيع
    Tu y vas en pyjama ? Open Subtitles إنّكِ لن تذهبين بملابس نومكِ، أليس كذلك؟
    Et tu peux aller la voirNchaque fois que tu le souhaites si tu y vas toi-même. Open Subtitles وأنت تستطيع أن تذهب إليها فى أى وقت بإمكانك أن تذهب إلى هناك بمفردك
    Si tu n'y vas pas les mains vides Tu vois ce que je veux dire Open Subtitles وستكون أكثر تعاوناً في الحديث إذا لم تذهب هناك خالي اليدين أتعرف ماذا أعني ؟
    Tu n'y vas pas, non plus ? Open Subtitles هل لا تريد أن تذهب أنت الأخر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد