M. Elhadji Yahaya Mahamidou, Directeur général de la coopération internationale, Ministère des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine | UN | السيد الحاجي يحيى محاميدو، مدير عام إدارة التعاون الدولي، وزارة الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي |
M. Yahaya (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation est heureuse de ce que la situation générale en Bosnie-Herzégovine se soit considérablement améliorée. | UN | السيد يحيى (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية):يود وفدي أن يعرب عن ارتياحه لتحسن الحالة العامة في البوسنة والهرسك تحسنا كبيرا. |
Din b. Yahaya c. Public Prosecutor [1992] 1 MLJ 143 | UN | دين بن يحيى ضد المدعي العام [1992] 1 المجلة القانونية المالايية 143 |
M. Land et M. Yahaya ont assumé les fonctions de coprésidents du segment préparatoire de la réunion. | UN | 10 - عمل السيد لاند والسيد يحيى كرئيسين مشاركين للجزء التحضيري من الاجتماع. |
22. M. Yahaya (Malaisie) pense qu'une procédure de caractère obligatoire est indispensable si l'on veut résoudre les différends rapidement. | UN | ٢٢ - السيد ياهايا )ماليزيا(: أوضح أن التسوية السريعة للمنازعات تتوقف على اتباع إجراء ذي طابع إلزامي. |
(Signé) Lamine CISSE (Signé) Tounkara Yahaya Secrétaire exécutif de la Communauté économique | UN | )توقيع( معالي السيد تونكارا يحيى اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية |
La réunion sera coprésidée par M. Tom Land (Etats-Unis d'Amérique) et M. Yahaya Nadzri (Malaisie). | UN | وسيرأس الاجتماع السيد توم لاند (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد يحيى نادزري (ماليزيا). |
La réunion était coprésidée par MM. Nadzri Yahaya (Malaisie) et Tom Land (Etats-Unis d'Amérique). | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع السيد نظري يحيى (ماليزيا) والسيد توم لاند (الولايات المتحدة الأمريكية). |
La réunion a été ouverte le 3 juillet 2006, à 10 h 35, par M. Yahaya, qui a souhaité la bienvenue aux participants avant de donner la parole à M. Marco González, Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, qui a prononcé une déclaration liminaire. | UN | 2 - وافتتح الاجتماع السيد يحيى في الساعة 10.35 صبيحة يوم 3 تموز/يوليه حيث رحب بالمشاركين قبل إعطائه الكلمة للسيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون لإلقاء بيانٍ افتتاحي. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Tijjani Yahaya Kaura, Ministre d'État aux affaires étrangères du Nigéria. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد تيجاني يحيى قورة، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا. |
D'approuver le choix de M. Tom Land (Etats-Unis d'Amérique) et de M. Nadzri Yahaya (Malaisie) comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2006; | UN | يصادق على اختيار السيد توم لاند (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد نادزرى يحيى (ماليزيا) كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2006. |
M. Yahaya (Malaisie) (parle en anglais) : Permettez-moi, d'emblée, au nom de ma délégation, d'exprimer la reconnaissance de ma délégation au Juge Claude Jorda, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, pour avoir présenté le rapport. | UN | السيد يحيى (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للقاضي كلود جوردا رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على توليه عرض تقرير المحكمة. |
M. Yahaya (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation tient à s'associer aux préoccupations exprimées par les orateurs qui m'ont précédé pour ce qui est de la teneur du projet de résolution publié sous la cote A/56/L.44/Rev.1. | UN | السيد يحيى (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يؤيد الآراء التي عبر عنها متكلمون سابقون فيما يخص شواغلهم إزاء الهدف الرئيسي لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.44/Rev.1. |
Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Malaisie auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 23 juillet 1999, indiquant que Mohammad Kamal Yan Yahaya a été nommé représentant adjoint de la Malaisie au Conseil de sécurité. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩ من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة، يذكر فيها تعيين محمد كمال يان يحيى نائبا لممثل ماليزيا في مجلس اﻷمـن. |
49. M. Yahaya (Malaisie) ne voit pas ce que la proposition des États-Unis ajoute à la formulation actuelle de l'alinéa c) de l'article 2. | UN | ٤٩ - السيد يحيى )ماليزيا(: قال إنه لا يرى أن اقتراح الولايات المتحدة يضيف جديدا إلى الصيغة الحالية للفقرة )ج( من المادة ٢. |
43. En ce qui concerne Yahaya Radwan Allam (ibid., par. 680), le Gouvernement a indiqué que l'intéressé s'était plaint, le 20 septembre 1993, de démangeaisons sur tout le corps qui, selon le diagnostic établi, étaient " très probablement dues à la gale " . | UN | 43- وفيما يتعلق بالمدعو يحيى رضوان علاّم (المرجع نفسه، الفقرة 680)، ذكرت الحكومة أنه كان قد اشتكى في 20 أيلول/سبتمبر 1993 من حك في كامل جسمه، وشخص بأنه " غالباً جرب " ، وتلقى علاجاً طبياً له وشفي تماماً منه بحلول 6 كانون الثاني/يناير 1994. |
6. Conformément à la décision XVII/46 de la dix-septième Réunion des Parties, M. Tom Land (Etats-Unis d'Amérique) et M. Yahaya Nazari (Malaisie) ont rempli les fonctions de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal pour 2006. | UN | 6 - وفقاً للمقرر 17/46 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، عمل السيد توم لاند (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد يحيى نازري (ماليزيا) كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2006. |
M. Tan Sri Dato'Musa Hitam, M. Tan Sri Razali Ismail*, M. Haron Siraj*, M. Tan Seng Sung*, Mme Puan Sri Zulaikha Musa**, M. Abdullah Haji Satar**, M. Kamal Yan Yahaya**, M. Muhamad Sauffee Ab. | UN | السيد تان سري داتو موسى هيتام، السيد تان سري رازالي إسماعيل*، السيد هارون سراج*، السيد تان سينغ سونغ*، السيدة بوان سري زليخة موسى**، السيد عبد الله حاجي ستار**، السيد كمال يان يحيى**، السيد محمد صوفي عبد المعين**، السيد مازلا محمد**، السيدة كريستين لي تشين كي**، السيد عبد الله فايز محمد زين**، السيد روحانه رملي**، السيد رستم أ. |
86. M. SVIRIDOV (Fédération de Russie), qu'appuie M. Yahaya (Malaisie) estime que la notion figurant déjà aux articles 20 et 22, il n'est nul besoin d'en faire mention dans le préambule. | UN | ٨٦ - السيد سفيريدوف )الاتحاد الروسي(، وانضم إليه السيد ياهايا )ماليزيا(، قال إنه لا يرى داع على اﻹطلاق لهذه اﻹشارة في الديباجة، نظرا لورودها في المادتين ٢٠ و ٢٢. |