ويكيبيديا

    "yanukovych" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يانوكوفيتش
        
    • يانوكوفتش
        
    Par ailleurs, M. Viktor Yanukovych n'est plus le président légitime de l'Ukraine pour les raisons suivantes : UN وفضلا عن ذلك، لم يعد السيد فيكتور يانوكوفيتش رئيسا شرعيا لأوكرانيا للأسباب المبينة أدناه.
    Alors que notre pays était en proie à la crise la plus grave qu'il ait jamais connue, M. Viktor Yanukovych a quitté la capitale ukrainienne pour une destination inconnue, se dérobant de ce fait à ses fonctions officielles de chef d'État. UN لقد غادر السيد فيكتور يانوكوفيتش عاصمة أوكرانيا، في الوقت الذي كان فيه بلدنا يواجه أسوأ أزمة في تاريخه، إلى وجهة غير معلومة، وأخفق، من ثم، في ممارسة مهامه الرسمية كرئيس للدولة.
    Par conséquent, la demande que M. Viktor Yanukovych a adressée au Président de la Fédération de Russie concernant l'intervention des forces armées russes en Ukraine ne saurait être considérée comme une demande officielle de l'Ukraine. UN وبناء عليه، فإن طلب السيد فيكتور يانوكوفيتش الموجه إلى رئيس الاتحاد الروسي لاستخدام قواته العسكرية لا يمكن اعتباره طلبا رسميا من أوكرانيا.
    Le Président Yanukovych a fait part de la décision de l'Ukraine de se débarrasser de tous les stocks d'uranium hautement enrichi d'ici au prochain sommet sur la sécurité nucléaire, et nos partenaires fourniront l'assistance technique et financière nécessaire en appui à cet effort. UN وأعلن الرئيس يانوكوفيتش قرار أوكرانيا للتخلص من جميع مخزوناتها من اليورانيوم العالي التخصيب بحلول قمة الأمن النووي القادمة، وسيوفر شركاؤنا المساعدة الفنية والمالية اللازمة لتقديم الدعم لذلك الجهد.
    La dernière en date est l'engagement que nous avons pris d'éliminer tous nos stocks d'uranium enrichi, une décision annoncée par le Président Viktor Yanukovych au Sommet sur la sécurité nucléaire. UN وآخر تلك الإسهامات التزامنا بالقضاء على جميع مخزوناتنا من اليورانيوم عالي التخصيب. لقد أعلن ذلك القرارَ الرئيسُ فيكتور يانوكوفيتش في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    À cet égard, je rends hommage au Président ukrainien, Viktor Yanukovych, qui a su voir loin en organisant, la semaine dernière, le Sommet de Kiev sur l'utilisation sûre et innovante de l'énergie nucléaire, bien avant que les questions de sûreté nucléaire ne fassent de nouveau la une des journaux. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أشيد برئيس أوكرانيا فيكتور يانوكوفيتش على رؤيته في تنظيم مؤتمر قمة كييف بشأن الاستخدام الآمن والابتكاري للطاقة النووية في الأسبوع الماضي، قبل وقت طويل من عودة قضايا السلامة النووية تتصدر الأخبار في العالم.
    Les évènements ont prouvé que ces espoirs étaient illusoires. En fait de stabilité, Yanukovych a opté pour une série de décisions politiques qui ont exacerbé les tensions internes et initié un repli de l’Ukraine vers l’orbite économique et politique de la Russie. News-Commentary ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام. فبدلاً من جلب المزيد من الاستقرار عمد يانوكوفيتش إلى ملاحقة سلسلة من السياسات التي أدت إلى تفاقم التوترات الداخلية وتمهيد الساحة لانجراف أوكرانيا مرة أخرى نحو الفلك الروسي على الصعيدين الاقتصادي والسياسي.
    Le Président Yanukovych (parle en ukrainien; texte en anglais fourni par la délégation) : Au nom de l'Ukraine, je tiens à féliciter sincèrement S. E. M. Joseph Deiss pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN الرئيس يانوكوفيتش (تكلم بالأوكرانية؛ وقدّم الوفد النصّ بالإنكليزية): باسم أوكرانيا، أهنئ تهنئة صادقة سعادة السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Le Président Yanukovych (Ukraine) (parle en ukrainien; interprétation en anglais assurée par la délégation) : L'Ukraine se félicite de la tenue de la présente Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيد يانوكوفيتش (أوكرانيا) (تكلَّم بالأوكرانية؛ وقدَّم الوفد الترجمة الشفوية بالإنكليزية): ترحّب أوكرانيا بعقْد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها.
    Lorsque Viktor Yanukovych a été élu président en février, nombre d’Ukrainiens ont espéré que sa victoire mettrait fin aux cinq années de conflits politiques internes qui ont émaillé la présidence de son prédécesseur, Viktor Yushchenko et apporterait la stabilité, les réformes et l’unité nationale nécessaires. News-Commentary وحين انتُخِب فيكتور يانوكوفيتش رئيساً للبلاد في فبراير/شباط، تمنى العديد من الأوكرانيين أن يكون في انتصاره نهاية لخمسة أعوام من الصراع السياسي الداخلي في عهد الرئيس السابق فيكتور يوتشينكو وأن يؤدي إلى تعزيز الاستقرار والإصلاح والوحدة الوطنية.
    Le Président Yanukovych (parle en ukrainien; interprétation en anglais assurée par la délégation) : L'adoption de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies a été déterminante pour que les gouvernements du monde reconnaissent le caractère mondial et commun des objectifs de développement et pour que l'on s'attaque aux problèmes auxquels se heurte le genre humain. UN الرئيس يانوكوفيتش (تكلم بالأوكرانية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): لقد كان اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية حاسما لإقرار حكومات العالم بالطابع العالمي المشترك للأهداف الإنمائية، ولحل المشاكل التي تواجه البشرية.
    Mais, compte tenu de la chute de la demande en gaz, la Russie a d’ors et déjà commencé à renégocier ses contrats en Europe et accorde des remises à ses clients. Les spécialistes de l’énergie indiquent que cette remise de 30% ramène donc simplement le prix négocié avec Yanukovych à la moyenne européenne actuelle. News-Commentary ولكن نظراً لانخفاض الطلب على الغاز، فقد بدأت روسيا بالفعل في إعادة التفاوض على عقودها في أوروبا ومنح عملائها بعض التخفيضات. وعلى هذا فإن خبراء الطاقة يشيرون إلى أن خفض سعر الغاز الروسي المباع إلى أوكرانيا بنسبة 30% يجعل السعر الذي تم التفاوض عليه مع يانوكوفيتش أقرب إلى متوسط أسعار العقود الأوروبية الحالية. والواقع أن السعر النهائي مماثل لسعر عقد 2009.
    Mais il y a une différence fondamentale entre équilibrage et assujettissement. La politique de Yanukovych affaiblit considérablement l’indépendance durement acquise de l’Ukraine et sa capacité à resserrer les liens avec la communauté euro-atlantique, soutenue par les Etats-Unis. News-Commentary في مستهل الأمر، صور أعضاء إدارة أوباما، بمن فيهم هيلاري كلينتون، هذه الخطوات باعتبارها جزءاً من "محاولة لإيجاد التوازن" من جانب يانوكوفيتش. ولكن يتعين علينا أن ندرك الفارق الحاسم بين التوازن والتبعية. فمن المؤكد أن السياسات التي ينتهجها يانوكوفيتش سوف تؤدي إلى إضعاف استقلال أوكرانيا وقدرتها على الحفاظ على علاقات أوثق مع المجتمع الأوروبي الأطلسي، وهي العلاقات التي تؤيدها الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد