ويكيبيديا

    "yaoundé les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ياوندي يومي
        
    • ياوندي في
        
    J'ai l'honneur de vous faire connaître que les chefs d'État et de gouvernement des pays d'Afrique centrale se sont réunis à Yaoundé les 25 et 26 février 1999 dans le cadre du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN يشرفني إعلامكم بأن رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا عقدوا اجتماعا في ياوندي يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ في إطار لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا.
    En sa qualité de Président de la Commission mixte Cameroun-Nigéria, mon Représentant spécial a présidé ses vingt et unième et vingt-deuxième réunions, qui se sont tenues respectivement à Yaoundé les 13 et 14 mars et à Abuja les 19 et 20 juin. UN 54 - ترأس ممثلي الخاص، بصفته رئيس لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة، الاجتماعين الحادي والعشرين والثاني والعشرين للجنة، اللذين عُقدا في ياوندي يومي 13 و 14 آذار/مارس وفي أبوجا يومي 19 و 20 حزيران/يونيه.
    À sa vingt-septième réunion, tenue à Yaoundé les 10 et 11 mars 2011, la Commission mixte Cameroun-Nigéria a décidé de mettre fin au contrat conclu avec l'UNOPS. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة التي عقدت في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011، قررت اللجنة إنهاء العقد مع المكتب.
    Le Directeur a également participé à la onzième réunion d’experts du Comité permanent, tenue à Yaoundé les 21 et 22 juillet. UN كما حضر المدير اجتماع خبراء اللجنة الدائمة المنعقد في ياوندي في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Lors d’une réunion ultérieure, tenue à Yaoundé les 12 et 13 mars, les ministres ont établi le texte définitif du mandat susmentionné, qui a été présenté à la réunion au sommet des chefs d’État et de gouvernement qui s’est tenue à Malabo le 25 juin. UN ٥١ - وفي اجتماع لاحق عقد في ياوندي في ١٢ و ١٣ آذار/ مارس، وضع الوزراء اللمسات النهائية على الاختصاصات المطلوبة وقدموها إلى مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مالابو في ٢٥ حزيران/يونيه.
    L'Organisation des Nations Unies procède actuellement à une nouvelle estimation du coût total des travaux de démarcation qui sera examinée à la vingt-septième session de la Commission mixte qui doit se tenir à Yaoundé les 27 et 28 janvier 2011. UN وتقوم الأمم المتحدة بإعداد تقدير مستكمل لمجموع تكلفة تعليم الحدود ليجري استعراضه في الدورة السابعة والعشرين للجنة المختلطة المقرر عقدها في ياوندي يومي 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2011.
    À sa vingt-septième session, tenue à Yaoundé les 10 et 11 mars 2011, la Commission mixte Cameroun-Nigéria a décidé de mettre fin au contrat conclu avec l'UNOPS. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة التي عقدت في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011، قررت اللجنة إنهاء العقد مع المكتب.
    En outre, à la demande de la Jeunesse volontaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, le Centre a organisé à Yaoundé, les 10 et 11 juin 2004, un atelier de formation consacré à l'approche fondée sur les droits. UN 45 - وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب شباب الأمم المتحدة المتطوعين لحقوق الإنسان، عقد المركز حلقة عمل تدريبية في ياوندي يومي 10 و 11 حزيران/يونيه 2004 حول النهج القائم على الحقوق.
    La Commission mixte Cameroun-Nigéria, créée en application du communiqué conjoint adopté à Genève le 15 novembre 2002, a tenu sa dix-neuvième session ordinaire à Yaoundé les 5 et 6 juillet 2007. UN عقدت لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة، التي أنشئت عملا بالبيان المشترك الذي اعتمد في جنيف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اجتماعها العادي التاسع عشر في ياوندي يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007.
    Le Centre a participé au neuvième sommet des chefs d'État de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), qui s'est tenu à Yaoundé les 24 et 25 juin 2008. UN 37 - وشارك المركز في مؤتمر القمة التاسع للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، المعقود في ياوندي يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2008.
    Le Secrétaire général se félicite de la réussite du Sommet des chefs d'État et de gouvernement sur la sûreté et la sécurité maritimes dans le golfe de Guinée, qui s'est tenu à Yaoundé, les 24 et 25 juin 2013. UN 44 - ويرحب الأمين العام بنجاح مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن السلامة البحرية والأمن البحري في خليج غينيا، الذي عُقد في ياوندي يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013.
    À sa vingt-septième session, à Yaoundé, les 10 et 11 mars 2011, la Commission mixte est arrivée à la conclusion que le Groupe de travail sur la frontière maritime s'était pleinement acquitté de son mandat. UN وخلصت اللجنة المختلطة، خلال دورتها السابعة والعشرين التي عقدت في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011، إلى أن الفريق العامل المعني بالحدود البحرية أنجز بالكامل ولايته.
    À sa vingt-neuvième session, qui s'est tenue à Yaoundé les 30 et 31 août 2012, la Commission mixte a approuvé les dernières constatations faites sur le terrain par le Groupe conjoint d'observateurs. UN وأقرت اللجنة المختلطة في دورتها التاسعة والعشرين، التي عقدت في ياوندي يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2012، آخر النتائج التي خلص إليها الفريق الفني المشترك للمساحين من التقييم الميداني الذي أجراه.
    À la vingt-septième réunion de la Commission, tenue à Yaoundé les 10 et 11 mars 2011, le Cameroun et le Nigéria ont fait part de leurs préoccupations concernant le coût des travaux et demandé la résiliation du contrat conclu avec l'UNOPS. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة (التي عُقدت في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011)، أعربت الكاميرون ونيجيريا عن قلقهما إزاء تكلفة أعمال نصب الأعمدة الحدودية وطالبا بإنهاء العقد المبرم مع مكتب خدمات المشاريع.
    En novembre 2011, l'ONU a aidé une équipe d'experts indépendants à déterminer le tracé de la frontière dans le secteur du mont Tosso, pour examen par la Commission mixte à sa vingt-neuvième session, qui devrait en principe se tenir à Yaoundé les 1er et 2 mars 2012. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ساعدت الأمم المتحدة فريق خبراء مستقل في تعليم الحدود في منطقة جبل توسو، وهذه مسألة سيُنظر فيها خلال الدورة التاسعة والعشرين للجنة المختلطة المقرر مؤقتا عقدها في ياوندي يومي 1 و 2 آذار/مارس 2012.
    À la vingt-septième réunion de la Commission, tenue à Yaoundé les 10 et 11 mars 2011, le Cameroun et le Nigéria ont fait part de leurs préoccupations concernant le coût des travaux de pose des bornes et demandé qu'il soit mis fin au contrat conclu avec l'UNOPS. UN وفي الاجتماع السابع والعشرين للجنة الذي عُقد في ياوندي يومي 10 و 11 آذار/مارس 2011، أعربت الكاميرون ونيجيريا عن قلقهما إزاء تكلفة أعمال نصب الأعمدة الحدودية وطالبتا بإنهاء العقد المبرم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Comité a également procédé à un premier examen des actes de piraterie et des vols à main armée dans le golfe de Guinée, avant le Sommet des chefs d'État et de gouvernement sur la sûreté et la sécurité maritimes dans le golfe de Guinée, qui s'est tenu à Yaoundé, les 24 et 25 juin 2013. UN وأجرت اللجنة أيضاً مناقشات تحضيرية بشأن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا في إطار التحضير لمؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن السلامة البحرية والأمن البحري في خليج غينيا، الذي عُقد في ياوندي يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013.
    Elle a tenu sa vingt-septième réunion à Yaoundé les 10 et 11 mars 2011 et la vingt-huitième à Abuja les 22 et 23 juillet. UN وقد انعقدت الجلسة السابعة والعشرون في ياوندي في 10 و 11 آذار/مارس 2011 وانعقدت الجلسة الثامنة والعشرين في أبوجا في 22 و 23 تموز/يوليه 2011.
    La Sous-Commission de la démarcation, qui a tenu une réunion extraordinaire à Yaoundé les 5 et 6 mars 2014 pour remanier le plan de travail compte tenu de la détérioration des conditions de sécurité, a réussi à procéder aux ajustements nécessaires pour que les contrats de démarcation en cours soient menés à bien. UN وتمكنت اللجنة الفرعية المعنية بتعليم الحدود، التي عقدت اجتماعا استثنائيا في ياوندي في 5 و 6 آذار/مارس 2014 لاستعراض خطة العمل في ضوء تدهور الأحوال الأمنية، من إجراء التعديلات اللازمة للتمكين من إنجاز عقود تعليم الحدود الجارية.
    À sa vingt-septième session, tenue à Yaoundé les 10 et 11 mars, les parties se sont dites désireuses de maîtriser davantage le processus et se sont promis d'achever les travaux fondamentaux de démarcation avant le mois de novembre 2012, y compris l'érection de 1 056 bornes supplémentaires sur la frontière. UN ففي دورتها 27 التي عُقدت في ياوندي في 10 و 11 آذار/مارس، أعرب الطرفان عن رغبتهما في زيادة توليهما لزمام الأمور في هذه العملية ومواجهة تحدي إكمال الجزء الفني من عملية ترسيم الحدود بحلول تشرين الثاني/نوفمبر عام 2012، بما في ذلك بناء 056 1 من أعمدة علامات الحدود الجديدة.
    b) Lors de l'inauguration officielle du Centre par le Haut Commissaire aux droits de l'homme, une conférence sous-régionale sur la présentation de rapports relatifs aux droits de l'homme, destinée aux ministres de la justice et des droits de l'homme ainsi qu'aux présidents des cours suprêmes des pays d'Afrique centrale, a eu lieu à Yaoundé les 13 et 14 juin 2002. UN (ب) خلال تدشين المفوض السامي لحقوق الإنسان الرسمي للمركز، تم تنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن تقديم تقارير حقوق الإنسان إلى وزراء العدل وحقوق الإنسان ورؤساء المحاكم العليا في وسط أفريقيا في ياوندي في يومي 13 و 14 حزيران/يونيه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد