ويكيبيديا

    "yar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يار
        
    La réhabilitation des jockeys de chameaux à Rahim Yar Khan est un autre grand projet du Conseil financé par l'UNICEF. UN ويمثل تأهيل راكبي الهجن في رحيم يار خان مشروعا رئيسيا آخر ينفذه المجلس بتمويل من اليونيسيف.
    Lieu de lancement: Kapoustin Yar (Fédération de Russie) UN الاقليم الذي أطلق منه : كابوستين يار ، الاتحاد الروسي
    Dans le même but, un certain nombre d'événements auront lieu demain à Kiev pour commémorer le soixante-cinquième anniversaire de la tragédie de Babyn Yar. UN وفي السياق ذاته، ستُنظم أنشطة عديدة في كييف يوم غد للاحتفال بالذكرى الخامسة والستين لمأساة بابين يار.
    Aung San Suu Kyi et Aung Shwe ont refusé et, pour protester, sont restées assises toute la nuit dans leur voiture dans le village de Shwe Mya Yar. UN ورفضت أونغ سان سو كيي وأونغ شوي العودة وقامتا باحتجاج اعتصامي في السيارة حتى الصباح عند قرية شوي ميا يار.
    annuel Déclaration présentée par l'Asabe Shehu Yar'Adua Foundation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيـان مقدم من مؤسسة أسابي شيهو يار أدوا، وهي منظمــــة غير حكومية ذات مركـــــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Allocution de M. Umaru Yar'Adua, Président de la République fédérale du Nigéria UN خطاب السيد عُمرُ يار أدوا، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    M. Umaru Yar'Adua, Président de la République fédérale du Nigéria, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد أومارو يار أدوا، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Ne ratons pas... I'exhortation annuelle de Yar. Open Subtitles لننطلق، لا نريد أن يفوتك خطاب يار السنوي
    Lt Yar, programmez les phaseurs pour qu'ils lancent une énergie maximum. A vos ordres. Open Subtitles ملازم يار جهّزُ مخازن الفازر لتَسليم شعاعَ طاقةِ.
    Ces montants ont été en augmentation constante entre 2006 et 2010 mais ont diminué en 2011, pour des raisons politiques en rapport avec la maladie puis le décès du Président Umaru Yar'Adua et les élections générales de la même année. UN ويتضح منه أن تلك المبالغ قد ارتفعت باطراد بين عامي 2006 و 2010، ولكنها انخفضت في عام 2011 بسبب المسائل السياسية المحيطة بمرض الرئيس عمر يار أدوا ثم وفاته، وبالانتخابات العامة التي أُجريت في عام 2011.
    Déclaration présentée par Asabe Shehu Yar'Adua Foundation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة أسابي شيهو يار - أدوا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La politique d'< < état de droit > > de l'administration Yar'Adua, qui met l'accent sur la stricte application de la loi et le respect des droits de tous les citoyens, se trouve au centre de la nouvelle stratégie du pays en matière de droits de l'homme. UN وتقع سياسة ' ' سيادة القانون`` التي تنتهجها إدارة يار أدوا، والمرتكزة على تطبيق القانون وفق الأصول المرعية واحترام حقوق جميع المواطنين، في صميم استراتيجية البلاد الجديدة في مجال حقوق الإنسان.
    La CNUCED a communiqué les principales recommandations formulées à l'issue de l'examen au Président nigérian, M. Yar'Adua, qui a chargé son conseiller économique principal de surveiller leur mise en œuvre. UN يار أدوا، على التوصيات الرئيسية لاستعراض سياسة الاستثمار، وكلف الرئيس كبير مستشاريه الاقتصاديين بمتابعة تنفيذ هذه التوصيات.
    Lt Yar de la sécurité. Open Subtitles الملازم يار من الأمن
    c) Par des conditions pénitentiaires qui sont une menace pour la vie des détenus, et par le décès de Shehu Yar'Adua en cours de détention; UN )ج( إزاء ظروف السجن التي تهدد حياة المسجونين بالخطر، وإزاء وفاة شيهو يار أدوا أثناء احتجازه؛
    Des arrangements ont été faits pour conduire Hla Hla Moe à Shwe Mya Yar pour y rencontrer la dirigeante de la NLD le 8 juillet au matin. UN واتخذت ترتيبات ﻹحضار هلا هلا مو إلى شوي ميا يار للالتقاء بزعيمة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية صباح يوم ٨ تموز/يوليه.
    Yar Mohammed Kohsar UN يار محمد كوهسار
    Asabe Shehu Yar'Adua Foundation émet les recommandations suivantes, afin de s'attaquer aux contraintes et obstacles à la mise en œuvre complète et progressive de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN تقدم مؤسسة أسابي شيهو يار - أدوا المقترحات التالية لمواجهة القيود والعقبات التي تعترض التنفيذ الكامل والتدريجي لإعلان ومنهاج عمل بيجين:
    Le Président Mallam Umaru Musa Yar'Adua s'est engagé avec son gouvernement à exécuter un programme en sept points, dont les priorités sont le développement du capital humain, la sécurité alimentaire, les transports en commun, l'électricité et autres sources d'énergie, la sécurité, une éducation fonctionnelle et de qualité, et l'état de droit. UN والتزمت حكومةُ الرئيسِ مُعَلِّم عمرو موسى يار أدوا ببرنامج عمل يضم سبع نقاط، قوامها، على سبيل الأولوية، تنمية رأس المال البشري، وتحقيق الأمن الغذائي، والنقل العام، والقدرة الكهربائية والطاقة، والأمن، والتربية النوعية والوظيفية وسيادة القانون.
    Le Président Yar'Adua a eu le mérite de créer, quelques mois après son entrée en fonction, le Comité de la réforme électorale, formé de 22 membres et présidé par un ancien président en retraite de la Cour suprême, dont le mandat est le suivant: UN والفضل يعود إلى الرئيس يار أدّوا لأنه أنشأ بعد بضعة أشهر من تقلده منصب الرئاسة لجنة لإصلاح العملية الانتخابية مؤلفة من 22 عضواً بقيادة رئيس القضاة المتقاعد من المحكمة العليا لنيجيريا، وتتمثل اختصاصاتها فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد