Si quelqu'un te contacte, préviens Yasmine. | Open Subtitles | إذا أي شخص أتصل بك مجدداً فقط أخبري ياسمين |
Arrête, Yasmine, tu le connais. | Open Subtitles | هيا .. ياسمين أنتي تعرفين ذالك أنا لا اؤمن بذلك |
:: Yasmine Madin Rajeh, 7 ans; | UN | :: ياسمين مدين الراجح، 7 سنوات |
Rouhiyah al-Najjar et Yasmine Najjar, voisine et parente âgée de 23 ans, arborant chacune un drapeau blanc, ouvraient la marche. | UN | وكانت روحية النجار وجارتها وقريبتها ياسمين النجار، البالغة من العمر 23 عاماً، على رأس مجموعة النساء، وكلتاهما تحملان راية بيضاء. |
Tu dis ça parce que t'es fou de Yasmine Bleeth ! | Open Subtitles | انك تقول هذا لأنك تحب (الممثلة ( ياسمين بليث |
251. La direction des théâtres au sein du Ministère de la culture a créé en 2003 le groupe < < Yasmine Echam > > composé de 50 garçons et filles âgés de 9-14 ans. | UN | 251- وفي عام 2003 أسست مديرية المسارح في وزارة الثقافة فرقة ياسمين الشام التي ضمت خمسين طفلاً وطفلة تتراوح أعمارهم بين 9-14 سنة. |
Comme l'a recommandé Yasmine Sooka après avoir été membre des Commissions Vérité et réconciliation de l'Afrique du Sud et de la Sierra Leone, il faudrait faire en sorte, lors de la création de ces institutions judiciaires transitoires, qu'au moins la moitié des membres soient des femmes et qu'un expert des questions d'égalité des sexes soit nommé au niveau de la Commission ou de son secrétariat. | UN | وكما أوصت به السيدة ياسمين سوكا، بعد أن عملت في لجنتي استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا وسيراليون، فإنه لا بد، عند إنشاء مؤسسات العدالة الانتقالية هذه، من تأمين عضوية نسائية في اللجنة لا تقل عن النصف، ولا بد من تعيين خبير في الشؤون الجنسانية إما على مستوى اللجنة أو على مستوى أمانتها. |
Merci d'accueillir Yasmine la sulfureuse. | Open Subtitles | من فضلكم رحبوا بالجذابة "ياسمين". |
Yasmine a maintenant de quoi se motiver pour finir ses devoirs. | Open Subtitles | الآن لدى (ياسمين) حافز لإنهاء واجبها المنزلي بسرعة. |
Cette fille s'appelle Yasmine Azizan. Elle prétend que Simone a assassiné sa mère. | Open Subtitles | إسم الفتاة (ياسمين عزيزان)، تدعي أنّ (سيمون) قتلت والدتها. |
- Bien. Yasmine se trouve être la nièce de Simone. | Open Subtitles | صحيح، الفتاة (ياسمين) إبنة أخت زوج (سيمون). |
Juste parce que j'ai eu pitié de Farah et Yasmine, ça ne signifie pas que je trahirais ma mère pour vous. | Open Subtitles | شفقتي على (فرح) و(ياسمين) لا تعني أنّني سأخون والدتي يوماً من أجلك. |
La jeune fille, la nièce, Yasmine. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} الفتاة الصغيرة، إبنة أخت الزوج، (ياسمين). |
Donc Yasmine la petite amie de Ramon confirme l'histoire. | Open Subtitles | إذن أكّدت (ياسمين) خليلة (رامون) القصّة. |
C'est Yasmine Bleeth. | Open Subtitles | اترى نعم ذلك حبيب ياسمين |
[UNCUT] J'ai pas regardé Alerte à Malibu avec Yasmine Bleeth ! | Open Subtitles | لم أشاهد مسلسل (بايواتش) مع (ياسمين بلي)! |
Grâce à ce film en Mylar, tu seras conservée à jamais dans un état proche de la perfection, entre Doctor Who et, bien sûr, Yasmine Bleeth. | Open Subtitles | ستظلينإلىالأبد.. في حالة شبه جديدة بين (دكتور هو) و(ياسمين بليث) |
Yasmine. Elle est libanaise. Elle deviendra très célèbre. | Open Subtitles | (ياسمين) ، إنّها فتاة لبنانية و أنا واثقة أنّها سوف تكون مشهورةً للغاية |
Papa! C'est le petit copain de Yasmine. | Open Subtitles | أبي , هو صديق ياسمين |
780. La Mission s'est rendue à Khuza'a sur les lieux de l'incident au cours duquel Rouhiyah al-Najjar a été mortellement blessé par balle. Elle a interrogé deux témoins oculaires et six autres témoins, dont Yasmine al-Najjar, Nasser al-Najjar, veuf de Rouhiyah, et Hiba al-Najjar, leur fille. | UN | 780- قامت البعثة بزيارة إلى موقع إطلاق النار على روحية النجار في خزاعة، وقابلت اثنين من شهود العيان لعملية إطلاق النار وستة شهود آخرين للأحداث، بمن فيهم ياسمين النجار، وناصر النجار، وزوج روحية النجار وابنتهما هبة. |