Le 28 mars 1993, Yehuda Gawi a été tué à coups de couteau par deux terroristes arabes à Nisanit, dans le district de Gaza. | UN | وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣، قام اثنان من اﻹرهابيين العرب في نيسانت بطعن يهودا غاوي حتى الموت في منطقة غزة. |
Toutefois, le Président du tribunal, le juge Yehuda Abramovich, a statué qu'une peine de deux mois était suffisante. | UN | ومع ذلك فقد حكم رئيس المحكمة القاضي يهودا ابراموفيتش بأن الشهرين يعتبران حكما كافيا. |
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem. | UN | فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة. |
Son Excellence M. Yehuda Lancry, Chef de la délégation d'Israël | UN | سعادة السيد يهودا لانكري، رئيس وفد إسرائيل |
Son Excellence M. Yehuda Lancry, Chef de la délégation d'Israël | UN | سعادة السيد يهودا لانكري، رئيس وفد إسرائيل |
Le Président du Conseil régional du Golan, Yehuda Wolman, a déclaré que le programme de logements s’inscrivait dans le développement continu de la région. | UN | وذكر رئيس المجلس اﻹقليمي بالجولان، يهودا وولمان، أن برنامج اﻹسكان يشكل جزءا من عملية التنمية المستمرة للمنطقة. |
Ces maisons appartenaient aux familles des quatre auteurs des attentats-suicide à la bombe perpétrés dans les rues de Mahaneh Yehuda et Ben-Yehuda pendant l’été de 1997. | UN | وتعود ملكية المنازل لعائلات اﻷشخاص اﻷربعة الذين نفذوا هجوما انتحاريــا بالقنابــل على شارعي محانيه يهودا وبن يهودا في صيف عام ٧٩٩١. |
217. Le 28 mars 1993, Yehuda Gawi, entrepreneur du bâtiment âgé de 49 ans et habitant Ashkelon, est mort poignardé alors qu'il construisait une maison dans l'implantation de Nissanit (bande de Gaza). | UN | ٢١٧ - في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣، طعن حتى الموت يهودا غاوي، ٤٩ عاما، من عسقلان، وهو مقاول بناء بينما كان يعمل في بناء بيت في مستوطنة نيسانيت في غزة. |
Aujourd'hui, en début d'après-midi, une autre attaque a eu lieu lorsqu'une voiture piégée a explosé près du marché d'Abu Laben dans la ville d'Or Yehuda. | UN | وحدث هجوم آخر اليوم، في الساعات الأولى من فترة بعد الظهر، عندما فُـجِّــرت سيارة ملغومة قرب سوق أبو لابن ببلدة أور يهودا. |
Cet homme, père de trois enfants, avait été arrêté le 4 août à la suite de l’attentat-suicide du marché Mahaneh Yehuda à Jérusalem. | UN | وكان قد ألقي القبض على الرجل، وهو أب لثلاثة أطفال، في ٤ آب/أغسطس إثر العملية الانتحارية في سوق محانيه يهودا في القدس. |
Ce matin, vers 9 h 45, alors qu'elle cherchait à pénétrer dans le marché bondé de Mahane Yehuda au centre de Jérusalem, une voiture piégée a explosé rue de Jaffa. | UN | زهاء الساعة ٥٤/٩ من صباح اليوم، انفجرت سيارة محملة بالمواد المتفجرة في شارع يافا وهي تحاول دخول سوق ماهان يهودا المكتظ بالمركز التجاري لمدينة القدس. |
En 1997, la fréquence de ces attaques s'est réduite, mais des attentats à la bombe n'ont pas moins continué d'être commis sur la place du marché de Mahane Yehuda et au centre commercial piétonnier de Jérusalem. | UN | فخلال ١٩٩٧، وبينما خفﱠت وتيرة هــذه الهجمات، استمرت مع ذلك أعمال التفجير في سوق محانـي يهـودا وفي ميدان بن يهودا للمشاة في القدس. |
Ces arrestations ont porté à 200 le nombre des Palestiniens arrêtés depuis l'attentat-suicide à la bombe de Mahaneh Yehuda. | UN | ووصل عدد الفلسطينيين الذين ألقي القبض عليهم من جراء عمليات الاعتقال إلى أكثر من ٢٠٠ فلسطيني منذ الهجوم التفجيري الانتحاري في مناحيه يهودا. |
Une onzième maison à Shu'fat a été épargnée par le maire de Jérusalem, Ehud Olmert, parce qu'elle appartenait à la famille d'un garçon palestinien qui avait été grièvement blessé durant l'attentat à la bombe de Mahaneh Yehuda. | UN | وأعفى رئيس بلدية القدس، إيهود أولمرت، بيتا آخر في شعفاط من الهدم ﻷنه يخص أسرة صبي فلسطيني أصيب بجروح خطيرة خلال حادث التفجير الذي وقع في محانيه يهودا. |
Après l'attentat de Mahaneh Yehuda à Jérusalem, le Gouvernement israélien avait décidé de suspendre le paiement de plus de 70 millions de nouveaux shekels qu'Israël devait à l'Autorité palestinienne. | UN | وإثر هجوم مهانه يهودا في القدس، قررت الحكومة اﻹسرائيلية وقف دفع أكثر من ٧٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد مستحق الدفع للسلطة الفلسطينية. |
La violence a atteint un paroxysme le 30 juin, quand deux attentats-suicide à la bombe commis simultanément au marché en plein air de Mahaneh Yehuda, dans le centre de Jérusalem-Ouest, ont fait 14 morts et plus de 170 blessés. | UN | وانتهت هذه المصادمات إلى حدوث انفجارين انتحاريين متزامنين في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ في سوق محاناه يهودا المكشوفة وسط القدس الغربية، مما أدى إلى مقتل ١٤ شخصا وجرح أكثر من ١٧٠ آخرين. |
Le triple attentat à la bombe perpétré aujourd'hui dans la rue Ben Yehuda à Jérusalem n'était pas un incident isolé. Ce n'est que le dernier en date d'une série d'agressions terroristes commises contre des civils israéliens innocents. | UN | إن حادث انفجار القنابل الثلاث الذي وقع اليوم في شارع بن يهودا بالقدس ليس حادثا منعزلا، بل هو فقط آخر حلقة في سلسلة من الهجمات اﻹرهابية على المدنيين اﻹسرائيليين اﻷبرياء. |
Alors que le rabbin Yehuda Glick est dans le coma et lutte pour sa vie, le Président Abbas a jugé bon d'adresser une lettre de condoléances à la famille du meurtrier présumé. | UN | وبينما يرقد الحاخام يهودا غليك في غيبوبة وهو يصارع الموت، رأى الرئيس عباس أن من المناسب أن يكتب رسالة تعزية إلى أسرة الجاني. |
Les travaux se poursuivent entre Elkana et Jérusalem, autour des colonies d'Ariel et d'Immanuel, à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est, et de Goush Etzion à Metzudat Yehuda à la frontière sud de la Cisjordanie, dans le gouvernorat d'Hébron. | UN | وما زال التشييد جارياً بين القانا والقدس وحول مستوطنتي أريـيل وإيمانويل، وفي القدس الشرقية وحولها، ومن غوش إتسيون إلى متزودات يهودا على الحدود الجنوبية للضفة الغربية في محافظة الخليل. |
Yehuda, qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | يهودا ، يهودا ، يهودا ، ماذا يحدث ؟ |
Nous sommes toujours sans nouvelles de quatre soldats israéliens portés disparus — Tzvi Feldman, Zechariah Baumel, Yehuda Katz et Ron Arad. | UN | لا يزال أربعة جنود اسرائيليين مفقودين في العمليات: زفي فيلدمان، وزكاريا بوميل، ويهودا كاتز ورون اراد. |