Parmi les personnalités attendues figuraient le Ministre de la défense, Moshe Arens, le Ministre de l’éducation, Yitzhak Levy, et d’autres hauts responsables de l’État. | UN | وذكر أنه من بين المتوقع اشتراكهم في هذه المناسبة وزير الدفاع أرينز، ووزير التعليم اسحق ليفي، ومسؤولون حكوميون آخرون. |
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin. | UN | وعقدت اتفاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة الراحل اسحق رابين. |
Le plan avait été élaboré sous le mandat de Yitzhak Rabin. | UN | وكانت الخطة قد وضعت أصلا في فترة رئاسة اسحق رابين للوزارة. |
Allocution de S. E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre et Ministre de la défense de l'État d'Israël | UN | خطاب سعادة السيد اسحاق رابين، رئيس الوزراء ووزير الدفاع لدولة اسرائيل |
S. E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre et Ministre de la défense de l'État d'Israël, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد اسحاق رابين، رئيس الوزراء ووزير الدفاع لدولة اسرائيل الى المنصة |
Ces accords sont un hommage au courage, à la prévoyance, à la détermination et à la remarquable habileté politique du Président Yasser Arafat et du Premier Ministre Yitzhak Rabin. | UN | هذه الاتفاقات إشادة بالشجاعة ونفاذ البصيرة والتصميم والحنكة السياسية للرئيس ياسر عرفات ورئيس الوزراء إسحاق رابين. |
L'ancien Premier Ministre, Yitzhak Rabin et le Ministre des affaires étrangères, Shimon Peres s'étaient adressés aux représentants. | UN | وتحدث أمام المندوبين إسحاق رابين رئيس الوزراء اﻹسرائيلي السابق وشيمون بيريز وزير الخارجية. |
Le lendemain, Yitzhak Rabin était assassiné et l'affaire semblait oubliée. | UN | وفي اليوم التالي اغتيل إسحق رابين ونُسيت الحالة برمتها. |
Le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou et le Ministre de la défense Yitzhak Mordechai ont catégoriquement nié toute implication d’Israël dans la mort de Sharif. | UN | وقد أنكر رئيس الوزراء بنيامين نيتانياهو ووزير الدفاع اسحق مردخاي بشكل قاطع أي تورط في مقتل الشريف. |
Hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak Rabin, Premier Mi-nistre de l'État d'Israël | UN | اﻹشادة بذكرى دولة السيد اسحق رابين، رئيس وزراء دولة إسرائيل الراحل |
L'Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre de l'État d'Israël. | UN | والتزمت الجمعية العامة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين، رئيس وزراء دولة إسرائيل الراحل. |
Hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre de l'État d'Israël | UN | اﻹشادة بذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل |
La Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak, Premier Ministre de l'État d'Israël. | UN | والتزمت اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل الراحل. |
À la suite d'une déclaration du Président, la Commission observe une minute de silence en hommage à la mémoire de S.E. M. Yitzhak, Premier Ministre de l'État d'Israël. | UN | بعد أن أدلى الرئيس ببيان، التزمت اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل. |
S. E. M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre et Ministre de la défense de l'État d'Israël, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد اسحاق رابين، رئيس الوزراء ووزير الدفاع لدولة اسرائيل، من المنصة |
Dans le gouvernement dirigé par feu Yitzhak Rabin et Shimon Peres entre 1992 et 1996, deux arabes et un druze ont été nommés vice-ministres. | UN | وفي الحكومة التي ترأسها المرحوم اسحاق رابين ثم شيمون بيريز بين 1992 و1996 دخل اثنان من العرب ودرزي واحد كنواب وزير. |
Cette décision a été approuvée par le Ministre de la défense, Yitzhak Mordechai, et le chef d'état-major général, le général de corps d'armée Amnon Lipkin Shahak. | UN | ووافق على هذه الخطوة وزير الدفاع اسحاق موردخاي ورئيس اﻷركان الفريق أمنون ليبكين شاهاك. |
454. Le 16 décembre 1992, plusieurs grandes agences de presse ont demandé au Premier Ministre Yitzhak Rabin de leur expliquer pourquoi le journaliste Taher Shriteh, originaire de Gaza, qui travaillait pour elles à la pige avait été arrêtée. | UN | ٤٥٤ - في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت عدة منظمات إعلامية كبرى من رئيس الوزراء اسحاق رابين توضيحات بشأن اعتقال الصحفي طاهر شريطة من غزة الذي كان اشتغل معها كصحفي رئيسي. |
Yitzhak Levy, l’actuel Ministre de l’éducation, figure parmi les acquéreurs. | UN | وكان أحد المشترين اﻟ ٤٠٠ وزير التعليم الحالي إسحاق ليفي. |
HOMMAGE À LA MÉMOIRE DE Yitzhak RABIN, PREMIER MINISTRE D'ISRAËL | UN | تكريم ذكرى إسحاق رابين، رئيس وزراء إسرائيل |
Il y a deux ans, le 12 Heshvan selon le calendrier hébraïque, le Premier Ministre Yitzhak Rabin a été assassiné à Tel Aviv. | UN | منذ سنتين، وفي ١٢ هشفان حسب التقويم العبري، أُغتيل إسحاق رابين رئيس الوزراء في تل أبيب. |
Le Ministre de la défense, Yitzhak Mordechai, a dit que la confiance mutuelle entre les deux forces avait été gravement ébranlée au cours des émeutes. | UN | وأعلن وزير الدفاع إسحق مردخاي أن الثقة المتبادلة بين القوتين اﻹسرائيلية والفلسطينية قد تزعزعت كثيرا أثناء الاضطرابات. |
Le Président, au nom de la Commission, exprime ses sincères condoléances au Gouvernement et au peuple israéliens à l'occasion du décès tragique d'Yitzhak Rabin. | UN | ٢ - الرئيس: أعرب، نيابة عن اللجنة، عن تعازيه القلبية لحكومة اسرائيل وشعبها فيما يتعلق بالوفاة المفجعة ﻹسحاق رابين. |